Exemplos de uso de "глобальный институт" em russo
Тем не менее, для осуществления этого глобального усилия, нам необходим новый глобальный институт, который справится с этой задачей.
To carry out that global effort, however, we need a new global institution that really is up to the task.
Нам повезло с возможностью построить мир через глобальный институт, который был основан для того, чтобы гарантировать то, что мировая война никогда не повторится.
We are blessed with the possibility to construct peace through a global institution that was founded to help ensure that global war would never recur.
Выступая за более глобальный подход, мы рассматриваем реформу не как игру с нулевым выигрышем, а как игру на положительный результат, в итоге которой каждый игрок и каждый институт окажутся в выигрыше, поскольку будет создан новый импульс.
By adopting a more global approach, we see reform not as a zero-sum game, but as a positive-sum game, in which each player and each institution benefits from the new impetus thus provided.
Нам нужны глобальные правила, глобальные соглашения, глобальные институты.
We need global rules, global agreements, global institutions.
Глобальные институты в какой-то степени уже используют подобные нормы.
Global institutions already use disciplines of this type to some extent.
Мы приветствуем призыв развивающихся экономик к проведению реформы глобальных институтов.
We welcome the emerging economies' call for reform of global institutions.
Результатом этого могут стать новые коалиции сотрудничества, а также обновлённые глобальные институты.
The result could be new cooperative coalitions, along with updated global institutions.
В центре реформистской деятельности должны находиться глобальные институты, а не ситуативные группы стран.
Global institutions, not ad hoc groups of countries, must be at the center of the reform effort.
А уровнем выше располагаются наднациональные блоки, например Европейский союз, и глобальные институты, например ООН.
Above, there are supranational blocs like the European Union and global institutions like the United Nations.
Он проявляется в тех формах, которые не предвидели те, кто основал наши существующие глобальные институты.
It is emerging in ways that were unforeseen by those who founded our existing global institutions.
Американские и британские университеты уже давно возглавляют мировые рейтинги, они считают себя глобальными институтами с глобальной ответственностью.
American and British universities have long topped world rankings, and regard themselves as global institutions with a global responsibility.
Сможет ли его шовинистический, националистический популизм ужиться с капитализмом, который процветает благодаря иммиграции, свободе передвижения и глобальным институтам?
Will his brand of chauvinistic, nativist populism be able to coexist with the kind of capitalism that thrives on continued immigration, freedom of movement, and global institutions?
Аналитики могли бы начать поиски с местных условий, а затем экстраполировать от них к своим оценкам глобальных институтов.
Analysts might be looking first at their local circumstances, and then extrapolating from that to their assessments of global institutions.
Следует отметить, что ни одно из этих действий не будет направлено на подмену существующих субрегиональных, региональных и глобальных институтов.
It should be noted that none of these efforts would aim to supplant existing sub-regional, regional, and global institutions.
И даже произошла частичная реконструкция ключевых глобальных институтов, начиная с подъема «Большой двадцатки» и заканчивая реформированием Международного валютного фонда.
There has even been a partial revamping of key global institutions, from the rise of the G-20 to reform of the International Monetary Fund.
Устойчивое развитие действительно достижимо только тогда, когда лидеры глобальных институтов являются представителями общин, наиболее пострадавших от деятельности этих институтов.
Sustainable development is truly achievable only when leaders of global institutions are from the communities most affected by those institutions’ work.
Укрепив свой союз, США и Япония смогут застраховаться против неопределенности, одновременно предложив Китаю интеграцию в глобальные институты, как "ответственной стороны".
By reinforcing their alliance, the US and Japan can hedge against uncertainty while at the same time offering China integration into global institutions as a "responsible stakeholder."
Сегодня есть насущная потребность в реформировании глобальных институтов - и более глубоком, чем это до сих пор себе представляла G-20.
There is an urgent need to reform global institutions - and more dramatically than envisaged by the G-20 thus far.
Гораздо большую опасность представляют поэтапные изменения в международных глобальных институтах, которые кардинально меняют ожидания того, как будут себя вести ключевые игроки.
Far more dangerous are gradual shifts in international global institutions that upend expectations about how key players will behave.
Эти ранние признаки деглобализации финансовых рынков имеют свои параллели в коммерческой банковской деятельности, с быстрым сокращением масштабов деятельности некоторых крупнейших глобальных институтов.
These early signs of deglobalization of financial markets have their parallels in commercial banking, with some of the biggest global institutions retrenching rapidly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie