Beispiele für die Verwendung von "глубже" im Russischen

<>
Конечно же, изменения кроются глубже. The changes run deeper, of course.
Они могут повлиять на государственную политику гораздо глубже и быстрее, чем недоброжелатели могут себе представить. They can affect public policy far more profoundly and rapidly than detractors can imagine.
Но проблемы еврозоны намного глубже. But the eurozone's problems are much deeper.
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
Потому что надо копать глубже. That's because you got to go deep web.
Но это идёт ещё глубже. But it also goes deeper than that.
Но, возможно, проблема лежит глубже: But perhaps the problem is deeper:
Нас засасывает глубже в подпространство. We're being pulled deeper into subspace.
Но истинная причина лежит гораздо глубже. But the root cause goes even deeper.
В этом месте озеро глубже всего. This lake is deepest at this point.
Их преимущества и недостатки проникают все глубже. Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply.
Но болото, напротив, становится шире и глубже. Instead, the swamp has grown wider and deeper.
Проблемы Америки коренятся глубже, чем Уолл-стрит America's Problems Run Deeper than Wall Street
В результате, раны глубже, чем длинна клинка. And as a result, the injuries penetrate deeper than the actual length of the blade.
MACD перешел глубже в свою отрицательную зону. MACD moved deeper into its negative field.
Они бы только еще глубже увязли в долгах. It would only leave them deeper in debt.
Я копнул немного глубже и нашел Кайла Рестона. I dug a little deeper and found Kyle Reston.
— Чем глубже мы заглядывали, тем больше он становился». “The deeper we looked, the bigger it was.”
Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете. But this attachment goes deeper than you think.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение. The deeper you go, the loopier you get.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.