Beispiele für die Verwendung von "глубокое" im Russischen mit Übersetzung "deep"
Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Widespread corruption has bred deep discontent:
Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями.
Deep thinking needs to be followed by bold action.
Она вызывает паралич и глубокое суггестивное состояние.
It causes paralysis and a deep, suggestive state.
Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
It means something much deeper and well defined.
Но здесь есть нечто более основательное, более глубокое.
But there is something more profound here, something deeper.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
And that's where the deepest happiness has actually come from.
– Должно существовать что-то более глубокое и фундаментальное».
“There’s got to be something deeper and more fundamental.”
"Я ожидаю, что он выразит своё глубокое сожаление.
I expect that he will be expressing his deep regret.
Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе.
A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society.
А основная идея антисемитизма вызывает глубокое чувство стыда.
But the centrality of anti-Semitism has led to deep feelings of shame.
Но вместе с радостью она несёт глубокое чувство ответственности.
And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung