Beispiele für die Verwendung von "голодают" im Russischen mit Übersetzung "starve"
Его народ вынужденно покидает свои дома, многие голодают.
His people involuntarily abandon their homes, many are starving.
Где-то там голодают люди, а я рассекаю на Infiniti.
There are people who are starving in the world, and I drive an Infiniti.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены.
People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают.
The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Правительство Израиля не признало, что люди голодают, но ослабило режим ограничения импорта.
Israel's government has denied that people are starving and has relaxed its import restriction regime.
бедные становятся еще беднее, и многие голодают для того, чтобы выплатить свой долг.
the poor are becoming progressively poorer and many starve in order to pay their debt.
Разница в доходах на человека в мире слишком велика; глобализация - это возрастающее неравенство доходов; бедные становятся еще беднее, и многие голодают для того, чтобы выплатить свой долг.
Global differences in income per capita are too extreme; globalization is increasing income inequality; the poor are becoming progressively poorer and many starve in order to pay their debt.
Эти преступления привели к тому, что люди голодают, весь этот район остался без света, а все население попало в очень серьезное и опасное с гуманитарной точки зрение положение, которое ухудшается с каждым часом.
These crimes have led to the starving of the people, the plunging of the whole area into darkness and the whole population being left in a very serious and dangerous humanitarian situation which is getting worse every hour.
Действительно, сегодня мы не преуспели даже в том, чтобы обеспечить едой сегодняшнее население, составляющее 7,3 миллиарда человек: почти 800 миллионов из них сейчас голодают или недоедают, а еще около двух миллиардов получают недостаточно витаминов и микроэлементов.
Indeed, we have not even succeeded at providing enough food for today’s population of 7.3 billion: Nearly 800 million people currently are starving or hungry, and another couple billion do not get enough micronutrients.
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку».
But Africa would starve if we went on strike.”
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать;
But the siege was never intended to starve Gazans;
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро.
I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта.
Well, it's starving children with cleft palates, Britta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung