Beispiele für die Verwendung von "голосованиями" im Russischen

<>
Голосование по вопросу было закрыто. The vote on the question was close.
Голосование на выборах является тайным. Voting in elections is by secret ballot.
Генеральная Ассамблея приступила к десятому раунду голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
Были заявления о запугивании на избирательных участках, об украденных урнах для голосования. There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen.
И они переломили ход голосования. So they broke that poll.
Я, конечно, поддерживаю это голосование. I certainly support the START vote.
Как работает эта система голосования? How the voting works
Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot).
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием. Another first was that observers from all parties monitored the polling.
По результатам голосования выбрали две команды. So after a popularity poll, two teams were picked.
Предложенная система исключает пропорциональное голосование. The proposed new system would do away with weighted votes.
Мы продлим голосование еще на неделю". We'll give it another week of voting."
Генеральная Ассамблея приступила к десятому туру голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
Также возникли проблемы в связи с электронным голосованием, использованным на 10% избирательных участков. Electronic voting, used at 10% of polling stations, also caused problems.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: September brings two more vital polls:
Может быть голосованием - решаем коллективно. Maybe we take a vote - we crowdsource.
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Voting for change has sent a clear message;
Генеральная Ассамблея приступила к десятому раунду голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
Результаты голосования, стекавшиеся из избирательных участков со всех концов страны в Найроби, создали Одинге превосходство в несколько сотен тысяч голосов. As the tallies from polling stations from around the country came into Nairobi, Odinga built up a lead of several hundred thousand votes.
Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись. Every poll and all the bookmakers were wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.