Beispiele für die Verwendung von "голубями" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle134 pigeon82 dove52
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. There's a real bond that develops between this old man and these pigeons.
Внешне конкуренция была между "левыми" и "правыми", или "ястребами" и "голубями". On the surface, party competition has been between "left" and "right," or "hawks" and "doves."
Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями. So I kind of came up with this old guy who spends his life looking after sick pigeons.
Предлагаемый выход из политики смягчения отражает перемирие и временное согласие между «ястребами» и «голубями» Федеральной резервной системы. The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed’s hawks and doves.
В своё время вы, безусловно, кое-что повидали - мешали немецким подводным лодкам в Северном море, по всей Европе организовывали диверсии на железнодорожных путях, операция "Гиббон" с почтовыми голубями - гениально! You've certainly seen a thing or two in your time - disrupting U-Boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant!
Он питался одними голубями, дорогая, а это распаляет кровь, чем горячее кровь, тем горячее мысли, а мысли порождают пылкие поступки - и это есть любовь. He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds and hot deeds is love.
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг. Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
ФРС Эванс: голубь еще поет. Fed’s Evans: the dove still sings
Голуби Бостона — толстые и гордые. The pigeons of Boston are fat and proud.
Федеральная резервная система во времена «голубей» The Federal Reserve in a Time for Doves
Голуби всегда возвращаются в голубятню. Pigeons always return home.
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
Смс, е-мэйл, почтовый голубь. Text, email, carrier pigeon.
Фигурки ласточки и голубя для торта. Swallow and dove wedding cake toppers.
Голубь сидит на крыше церкви. It's a pigeon sitting on top of a church.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей. You know, horseback riding, trout fishing, dove hunting.
Что сказал голубь, повторяет зяблик What the pigeon says the finch repeats
Голуби и уговоры с обеих сторон самоликвидировались. Doves and moderates on either side of the divide are in retreat.
Верните бумагу, перья и почтовых голубей. Bring back paper, quills, and carrier pigeons.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.