Beispiele für die Verwendung von "голубями" im Russischen mit Übersetzung "dove"

<>
Übersetzungen: alle134 pigeon82 dove52
Внешне конкуренция была между "левыми" и "правыми", или "ястребами" и "голубями". On the surface, party competition has been between "left" and "right," or "hawks" and "doves."
Предлагаемый выход из политики смягчения отражает перемирие и временное согласие между «ястребами» и «голубями» Федеральной резервной системы. The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed’s hawks and doves.
Он питался одними голубями, дорогая, а это распаляет кровь, чем горячее кровь, тем горячее мысли, а мысли порождают пылкие поступки - и это есть любовь. He eats nothing but doves, love, and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds and hot deeds is love.
ФРС Эванс: голубь еще поет. Fed’s Evans: the dove still sings
Федеральная резервная система во времена «голубей» The Federal Reserve in a Time for Doves
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
Фигурки ласточки и голубя для торта. Swallow and dove wedding cake toppers.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей. You know, horseback riding, trout fishing, dove hunting.
Голуби и уговоры с обеих сторон самоликвидировались. Doves and moderates on either side of the divide are in retreat.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Да, ответ "почтовый голубь", как "Г" для "голубей". Yes, the answer is "carrier pigeons", as in "D" for "doves".
Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка". Which is Spanish for a "dove" or "pigeon".
Да, ответ "почтовый голубь", как "Г" для "голубей". Yes, the answer is "carrier pigeons", as in "D" for "doves".
Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току. Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place.
Именно поэтому назначение «голубя» будет абсолютно безобидным решением. That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
Кочерлакота является основным «голубем», а Буллард, как правило, считается центристом. Kocherlakota is a major dove while Bullard is generally thought to be a centrist.
Президент ФРБ Чикаго Чарльз Эванс вчера проявил себя как голубь. Chicago Fed President Charles Evans yesterday lived up to his reputation as a dove.
Когда я вижу изображения радуги и голубя, я думаю о безмятежности. When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
Смотрите, что происходит, если я передам сигнал, аналогичный тому, что испускали голуби. Watch what happens when I transmit the same frequency from one of the robotic doves to this rat.
Мир это не голубь и радуга, какими бы милыми они ни были. Peace is not the dove and the rainbow - as lovely as they are.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.