Ejemplos del uso de "гордиться" en ruso
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
So protectionism is taking pride of place.
Мы должны гордиться этими достижениями, но нам не следует почивать на лаврах.
We should take pride in these achievements; but we must not rest on our laurels.
Да, всегда можно гордиться, вступлением в команду, присоединением к спортсменам которые жульничают.
Yes, there's always the pride of making the team and joining the jocks - in the cheating ring.
Быстро развивающиеся азиатские страны должны гордиться устойчивостью своей экономики.
Emerging Asian countries should be proud of their economic resilience.
Чтобы разрушить негативные стереотипы, цыганских детей нужно научить гордиться своим этническим наследием.
To break the negative stereotypes, Roma children must be educated to celebrate and take pride in their Roma heritage.
Жители Ганы должны гордиться программой телемедицины, которую они создали.
Ghanaians should be proud of the telemedicine program they have built.
Если их продукция продается хорошо, они могут гордиться тем, что произвели что-то, что люди покупают во всем мире.
If their product sells well, they can take pride in having produced something that is sought after around the world.
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
The future that we will create can be a future that we'll be proud of.
Обама может гордиться устранением Усамы бен Ладена, что, несомненно, было успехом, но он не в состоянии удалить корень проблемы.
Obama can pride himself on having eliminated Osama bin Laden, which was undoubtedly a success, but one that failed to address the root of the problem.
Ты был на волосок от смерти и гордиться тут совершенно нечем.
You were on the razor's edge, which is nothing to be proud of.
Что верно для Ирака, также верно для Афганистана: Обама может гордиться устранением Усамы бен Ладена, что, несомненно, было успехом, но он не в состоянии удалить корень проблемы.
What is true for Iraq is also true for Afghanistan: Obama can pride himself on having eliminated Osama bin Laden, which was undoubtedly a success, but one that failed to address the root of the problem.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved.
Знаешь, ты бы подумал, что если все, что ты должен делать целый день, это ходить вокруг рисуя красные кресты, вы бы должны были больше гордиться своей работой, чем этим.
You know, you'd have thought if all you've got to do all day is go 'round doing a red cross, you'd have more pride in your work than that.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad