Beispiele für die Verwendung von "горное" im Russischen mit Übersetzung "mountainous"
Übersetzungen:
alle671
mountain380
mining160
mountainous101
highland15
montane6
upland5
rock3
mountaintop1
Кыргызская Республика- горная страна с очень сложным рельефом.
The Kyrgyz Republic is a mountainous country with very complex terrain.
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен.
This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
В Афганистане террористов «укрывает» не столько государство, сколько горный скалистый ландшафт страны.
In Afghanistan, terrorists are “harbored” not by a state but by the impossibly rocky and mountainous terrain.
Однако потеря горной границы, где они жили, стала страшным ударом по чешской обороне.
But the loss of the mountainous frontier where they lived was a terrible setback for Czech defenses.
Непосредственная задача заключается в обеспечении радио- и телевещания в горных, удаленных и приграничных районах.
The immediate task is to expand radio and television coverage to mountainous, remote and border areas.
Во введении и, возможно, в специальном анализе, необходимо будет уделить внимание проблемам горных районов.
In the introduction and maybe in a specific analysis, attention will need to be given to problems in mountainous areas.
Горный ландшафт и разбросанность поселений не всегда позволяют организовывать школы, до которых можно дойти пешком.
Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible.
Участники также обсудили вопрос о наличии данных для разработки мер по адаптации в горных районах.
Participants also discussed the issue of data availability for the development of adaptation in the mountainous regions.
Как и в случае Амударьи, водораздел может быть точно установлен лишь в горной части речного бассейна.
As with the Amu Darya, the water divide can only be correctly established in the mountainous part of the basin.
В Альпах и других горных районах местная топография является основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха.
In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
Что касается бедности в сельских районах, оратор ссылается на " План Туркино " по развитию горных районов Кубы.
Regarding poverty in rural areas, she referred to the Turquino Plan for the development of Cuba's mountainous areas.
Они поддерживают состояние внутренних вод и их бассейнов, которые могут простираться от горных районов до моря.
They support inland waters and their basins, which may stretch from mountainous areas to the sea.
Но этот подход удобен только в горных районах, что делает его неподходящим в качестве массового решения.
But this approach is practical only in mountainous areas, making it unsuitable as a mass-market solution.
В Альпах и других горных районах основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха является местная топография.
In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution.
Горный район: Охватывает горные цепи и возвышенности, протянувшиеся с севера на юг и расположенные параллельно средиземноморскому побережью;
The mountainous region: Comprising the mountains and hills extending from north to south of the country and lying parallel to the Mediterranean coast;
Горный район: Охватывает горные цепи и возвышенности, протянувшиеся с севера на юг и расположенные параллельно средиземноморскому побережью;
The mountainous region: Comprising the mountains and hills extending from north to south of the country and lying parallel to the Mediterranean coast;
В отдаленных горных районах и других бедных районах Китая женщинам оказывалась помощь в строительстве цистерн для воды.
China assisted women in remote mountainous areas and other poor areas to build water tanks.
Это главным образом горная страна, в которой две трети территории занимают холмы и горы, а остальную часть- равнины.
It is mainly a mountainous country, where hills and mountains make up two thirds of the territory, and the rest is fields.
Из-за горного рельефа страны необходимо установить дополнительные передатчики, с тем чтобы охватить районы страны, которые стали доступными.
The country's mountainous topography requires that additional transmitters must be installed in order to reach newly accessible areas of the country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung