Beispiele für die Verwendung von "городах" im Russischen mit Übersetzung "town"
В селениях и городах тяга к справедливости порождала закон.
In villages and towns, the instinct for fairness is producing law.
Мы могли бы останавливаться в небольших городах, в пансионах.
We could stay in little towns at bed and breakfasts.
Супермаркеты в окрестных городах вытеснили из бизнеса небольшие магазины.
Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business.
Продолжительность жизни является неодинаковой в различных губерниях, городах или районах.
Life expectancy is not the same in all counties, towns or districts.
Во всех городах, где мы выступали я добивался гомерического смеха.
Every town we played in, I'd get huge laughs.
Знаете, они устраивают такие вещи в городах, с арахисом, жареным мясом.
You know those things they put on in towns, with peanuts, roast meat.
В городах и вдоль главных дорог в долине Бекаа проходят демонстрации.
Demonstrations have spread throughout towns and along main roads in the Bekaa valley.
Землетрясение произошло в префектуре Миэ повсюду в регионе разрушения в городах.
The earthquake that happened in Mie prefecture flattened towns throughout the region.
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
Authorities have distributed potassium iodide tablets to the nearby towns of Yerham, Dimona, and Aruar.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа.
In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine.
Конго является страной с большой степенью урбанизации: 57 процентов населения проживает в городах.
The Congo is a heavily urbanized country; 57 % of the population live in towns.
Во-первых, во всех городах имеются трущобные районы, в которых живут сотни людей.
Firstly, each town had slum areas in which resided hundreds of people.
В городах имеется 48 мест сброса отходов, собираемых специализированными фирмами по обработке отходов.
Towns administer 48 dumpsites for waste collected by specialized waste handling companies.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина.
And so, robin eggs failed to hatch, songbirds died en masse, towns fell silent.
Эта программа предусматривает проведение суточных измерений параметров воздуха на 27 измерительных станциях в 17 городах.
The Programme envisages the 24-hour measuring of air parameters on 27 measuring stations in 17 towns.
создание Национального управления по вопросам культуры и центров культуры и искусств в главных городах провинций.
Establishment of the National Office for Culture and of provincial arts and culture centres in the chief provincial towns
Но если он произойдет, он не будет следствием рядовых демократических экспериментов в городах и деревнях;
But if it happens, it will not result from grassroots democratic experiments in towns and villages;
Большинство из них проживают в крупных городах Литвы: Вильнюсе, Каунасе, Паневежисе и некоторых других местах.
The majority of them reside in Lithuania's larger towns: Vilnius, Kaunas, Panevėžys and some other localities.
В настоящее время существует главный магистратский суд и 14 местных магистратских судов, расположенных в главных городах.
At the present time, there is a Chief Magistrate and 14 resident magistrates centred in the main towns.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung