Beispiele für die Verwendung von "горячая голова" im Russischen
В подобной напряженной ситуации всегда будут горячие головы, выступающие за военное решение.
In such a charged situation, there will always be hotheads, eager to pursue military options.
Индия, предоставившая убежище Далай-ламе и горячим головам из Тибетского Молодежного Конгресса, оказалась перед дилеммой.
India, the land of asylum for the Dalai Lama and the angry young hotheads of the Tibetan Youth Congress, finds itself on the horns of a dilemma.
Но, как уже много раз мы видели раньше, отдельные горячие головы могут разжечь огонь, который будет трудно погасить.
But, as we have seen many times before, individual hotheads can ignite fires that are difficult to contain.
Более того, именно это, похоже, и является целью некоторых горячих голов в США, несмотря на тот очевидный факт, что Иран находится на одной стороне с США в борьбе с Исламским государством (ИГИЛ).
In fact, that seems to be the goal of some US hotheads, despite the obvious fact that Iran is on the same side as the United States in opposing the Islamic State (ISIS).
Несмотря на то, что некоторые горячие головы в Индии призывают к военным действиям, включая удар по базам террористов на территории Пакистана, это несомненно приведет к войне, выиграть которую не сможет ни одна из сторон.
Though some hotheads in India now call for military action, including strikes on terrorist facilities in Pakistani territory, this would certainly lead to a war that neither side could win.
Скажите, пожалуйста, горячая вода есть постоянно или только в определённое время?
Tell me please does hot water run all the time or just at a certain time?
Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента.
Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung