Beispiele für die Verwendung von "горячий перезапуск" im Russischen

<>
Ешь свой суп, пока он горячий. Eat your soup while it is hot.
По завершении скачивания произойдут автоматическая установка и перезапуск новой версии терминала. After the updates have been downloaded, the new version of the terminal will be automatically installed and restarted.
Суп слишком горячий. The soup is too hot.
Завершение работы и перезапуск консоли To shut down or restart your console:
Этот кофе такой горячий, что я не могу его пить. This coffee is so hot that I can't drink it.
Потребуется перезапуск системы. A system restart will be required.
Чай горячий. The tea is hot.
Перезапуск устройства Windows 10 сбросить все процессы в памяти, которые могут вызывать зависание игры. Restarting your Windows 10 device resets anything running in the memory that can cause the game to freeze or stop responding.
Этот кофе недостаточно горячий. This coffee is not hot enough.
Если на начальном экране имеется значок Питание, выберите его, а затем выберите Перезапуск. If there's a Power icon on your Start screen, select it, and then select Restart.
Я люблю есть горячий суп. I enjoy eating hot soup.
Выберите Выключение или перезапуск > Перезапустить сейчас. Select Turn off or restart > Restart now.
Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре. This guarantees the child money for school, a school uniform and a warm meal each day in the Gogo Centre.
Выберите Перезапуск. Select Restart.
Передай горячий привет … Send warm regards to …
Примечание. Перезапуск консоли может занять несколько минут. Note: The console restart may take several minutes.
Это горячий чай. It's a hot tea.
Выполните чистый перезапуск системы, чтобы определить проблемы со сторонними брандмауэрами. Perform a clean startup procedure to identify any third-party firewall issues.
Но миллиардер и горячий сторонник развития космических исследований Роберт Бигелоу (Bigelow) выкупил патенты на технологии, разработанные НАСА. Real estate billionaire and space enthusiast Robert T. Bigelow purchased the rights to the patents that NASA filed for the technology.
Такие меры должны были притормозить ядерное движение страны, гарантируя, что перезапуск программы стал бы дорогостоящим - возможно, даже непозволительным. Such measures were supposed to brake the country’s nuclear momentum, by ensuring that restarting the program would be costly – perhaps even prohibitively so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.