Beispiele für die Verwendung von "готическую" im Russischen
Многие действительно носят готическую одежду, но, разумеется, не все время, и очень, очень мало кто спит в гробах.
Many do dress in gothic clothes but certainly not all the time, and very, very few sleep in coffins.
Для готического собора идеально подходит такая музыка.
In a gothic cathedral, this kind of music is perfect.
Пожалуй, немного любящая панк рок, и немного готический.
Maybe with a bit of punk rock flair, and a bit of goth.
Неф также был полностью переделан под готический стиль.
The nave was also completely transformed in the Gothic style.
Я даже не думаю, что она действительно отказалась от своей готической сущности.
I don't think she ever truly exorcised the goth within.
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка.
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake.
Меня посещала готическая фантазия, как же может выглядеть отшельник.
I did have a Gothic idea of what a recluse might look like.
Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями.
It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines.
Это готически, гротескно и все время с использованием самоуничижительного юмора.
It's, uh, it's gothic, it's grotesque, and yet always delivered with self-deprecating humor.
Самой примечательной чертой Праги является готическая башня Собора Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.
A dominant feature of Prague is the Gothic tower of the Cathedral of St. Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert.
Публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок.
A series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.
Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate.
Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
We wanted to make a kind of Gothic cathedral around the footprints of the World Trade Center site.
Примерами опознавательного набора материалов могут служить " типичный спаренный дом в Соединенном Королевстве " или " типичный готический собор в Европе ".
Examples of possible identikits could be “a typical semi-detached house in the United Kingdom” or “a typical Gothic cathedral in Europe”.
После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
After exploring the underground of Paris, I decided to climb up, and I climbed a Gothic monument that's right in the middle of Paris.
важным является тот факт, что в готическом стиле впервые в истории архитектуры врутренние силы и движение были выражены формой.
But what was important is, the Gothic moment in architecture was the first time that force and motion was thought of in terms of form.
Сам термин «готический» изначально применялся к готике в уничижительном свете, служив отсылкой к племенам готов, разграбившим Рим; значение слова — «варварский, примитивный».
The very term “Gothic” was originally applied to this Medieval style as a pejorative: it’s a reference to the Gothic tribes that sacked Rome and was meant to mean “barbaric, primitive”.
Например, можно составить карту готических соборов в Европе, но без подробного описания это будет лишь категорией, а не опознавательным набором материалов.
For example, it is possible to create a map of Gothic cathedrals in Europe, but without this detailed description it is only a category, not an identikit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung