Beispiele für die Verwendung von "гражданских" im Russischen
Этим нападением Израиль уничтожил 13 ливанских гражданских авиалайнеров.
In that attack, Israel destroyed 13 civilian Lebanese aircraft.
Сегодня им надо найти новые пути сосуществования и культивации мирных, дружественных гражданских отношений.
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity.
нежеланием военных властей и одновременным бессилием гражданских властей.
the military isn't willing, and the civilian government isn't able.
Я могу от гражданских обязанностей прямо перейти к выпиванию пива с моим лучшим другом Карлом.
I can go straight from doing my civic duty to having a beer with my best friend Carl.
Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут
The issue of civilian deaths was not even raised.
Штабы гражданской обороны, подобные этому, были сооружены на скорую руку в подвалах мэрий и гражданских центрах.
Emergency headquarters like this have been hastily improvised in the basements of town halls and civic centers.
Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда.
Nigeria has never held successful civilian-run elections.
Эта программа прошла презентацию в различных гражданских и культурных центрах, родительских комитетах и других неправительственных организациях.
This programme has been presented to various civic and cultural centres, to parents'organizations and to other NGOs.
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий.
Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
Упорядоченный процесс набора гражданских сотрудников и сокращение сроков ожидания.
Streamlined process of civilian recruitment and reduction of waiting times.
И они до сих пор остаются символом тех гражданских реакций в условиях общей, неопределенный, коллективной угрозы.
And they still remain as icons of civic response in the face of shared, uncertain, collective threat.
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав?
Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
military pay versus pay in civilian firms.
Но при отсутствии сильного гражданского общества, эти партии монополизировали общественное пространство, оттолкнув гражданских активистов к побочной деятельности.
But in the absence of a strong civil society, those parties monopolized public space, pushing civic activists to the sidelines.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков.
"One civilian application is to collect all the space junk," says Sokov.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung