Beispiele für die Verwendung von "графитовая" im Russischen
Übersetzungen:
alle11
graphite11
В докладе ЮСЕПА " Разработки для окружающей среды " (ЮСЕПА 2005 год) вкратце рассматриваются три вида имеющихся в настоящее время альтернативных технологий (барьерные технологии, графитовая пропитка пенополиуретанов и обработка поверхностей).
Three currently-available alternative technologies (barrier technologies, graphite impregnated foam and surface treatment) are shortly discussed in the US EPA DfE report (USEPA 2005).
Твои лёгкие наполняются графитовой пылью и ты не можешь дышать.
Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe.
Кроме того, они изучили образцы углерода, предназначенного для производства графитовых электродов, и сфотографировали все оборудование и здания завода.
They also examined samples of carbon to be used for the production of graphite electrodes and photographed all the factory buildings and equipment located therein.
В Республике Корее Корейская комиссия по добросовестной конкуренции (ККДК) начала расследование по делу о графитовых электродах, узнав об этих разбирательствах15.
In the Republic of Korea, the Korean Fair Trade Commission (KFTC) opened an investigation into Graphite Electrodes after reading about these prosecutions.
графит или углерод/графит (композитный материал, состоящий из аморфного углерода и графита, в котором графитовое содержание составляет 8 или более процентов по весу);
graphite or carbon/graphite (a composite consisting of amorphous carbon and graphite in which the graphite content is 8 per cent or more by weight);
Для развития своей ядерной энергетики КНДР выбрала графитовый реактор, который можно было создать, используя не чужие сырьевые материалы, а свои собственные богатые ресурсы и технологию.
For the development of its nuclear power industry, the DPRK chose a graphite-moderated-type reactor which could be developed not with any other country's raw materials but with its own rich resources and technology.
Попросту говоря, мы сделали графитовую форму, поставили ее в печь, нагрели до 1000 градусов, плавно раздули мягкий титан и в самом конце выстрелили его в эту форму.
Basically what we can do, is just cut a graphite mold, put it in an oven, heat it to 1,000 degrees, gently inflate titanium that's soft, and then explode it at the last minute into this form.
Группа сосредоточила свое внимание на заводе по производству графитовых электродов, расспрашивая о причинах создания этого предприятия, количестве работающих на нем лиц и об изменениях, произошедших на нем с 1998 года.
The team concentrated its work on the graphite electrode factory, asking questions as to why the enterprise had been set up, the number of persons working there and the changes which had taken place since 1998.
В числе крупных дел о международных картелях, которые разбирались органами по вопросам конкуренции в последние годы, особо выделяются три дела, в связи с которыми возникали вопросы международного сотрудничества: дела о графитовых электродах, лизине и витаминах.
Among the major international cartel cases that have been brought by competition authorities in recent years, three in particular stand out as involving issues of international cooperation: the Graphite Electrodes, Lysine, and Vitamins cases.
Он применялся в качестве консерванта древесины, для пропитки бумаги, в качестве средства уменьшения пористости при производстве графитовых электродов для электролиза, в качестве флюсующей добавки при производстве алюминия, а также при изготовлении пиротехнических изделий военного назначения и трассирующих пуль.
It was used as a wood preservative, for impregnating paper, as a means of controlling porosity in the manufacture of graphite electrodes for electrolytic processes, as a fluxing agent in the manufacture of aluminium and in the formulation of military pyrotechnic products and tracer bullets.
По мнению Администрации Буша, подписанное в 1994 году Женевское рамочное соглашение между Северной Кореей и США с целью замораживания ядерной программы Северной Кореи и постепенного вывода из эксплуатации ее графитовых ядерных реакторов, было актом успокоения «наивной» Администрации президента Билла Клинтона.
For the Bush administration, the Geneva Agreed Framework, signed in 1994 by North Korea and the US with the aim of freezing the North’s nuclear activity and gradually decommissioning its graphite-moderated reactors, was an act of appeasement by the “naive” administration of President Bill Clinton.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung