Ejemplos del uso de "грузополучателе" en ruso
Traducciones:
todos395
consignee395
Для получения дополнительных данных о грузоотправителе или грузополучателе.
To have additional data on the consignor or consignee
Дополнительные документы (т.е. накладная КДПГ) используются в качестве справочных документов, например для получения информации о грузоотправителе и/или грузополучателе.
Additional documents (i.e., CMR consignment note) are used as a reference, for example, to have information on the consignor and/or consignee.
Что касается проекта статьи 14, то было предложено упомянуть в нем также и об исполняющем перевозчике (" исполняющей стороне "), и о грузополучателе.
As to draft article 14, it was suggested to refer therein also to the performing carrier (“performing party”) and the consignee.
При этом анализируется вся совокупность данных (о грузоотправителе, грузополучателе, стране назначения, характере товаров, перевозчике и средствах перевозки) и определяются компоненты таможенного контроля.
The complex data (consignor, consignee, country of destination, nature of goods, shipping company, and means of transport) is analyzed and the details of customs control are defined.
Рабочая группа приняла к сведению замечания МСАТ о некоторых административных проблемах, которые, возможно, возникали в связи с осуществлением решения об уполномоченном грузополучателе в Европейском сообществе.
The Working Party took note of comments provided by the IRU concerning some administrative problems that possibly had arisen in relation to the implementation of the authorized consignee facility in the European Community.
" Это касается, например, информации о грузополучателе и грузоотправителе, о предыдущих и последующих видах транспорта и о промежуточных операциях, связанных с перевозкой, даже несмотря на то, что эти данные имеются в коммерческой и другой аналогичной документации ".
" This relates, for instance, to information concerning the consignee and consignor, prior and subsequent transport modes and intermediate transport related operations, even if those data are available through the commercial and connected documents. "
Должны быть представлены сведения о грузоотправителе и грузополучателе, стране происхождения, стране конечного назначения, а также все необходимые разрешения от всех соответствующих учреждений национальной безопасности, или судну не будет дано разрешение на использование портовых объектов Ямайки.
The consignor and consignee details, country of origin, country of final destination and all the requisite permits from all relevant national security agencies must be produced, or permission will not be granted for the vessel to use Jamaican port facilities.
Как отмечено в пункте 8 выше, после согласования с двенадцатым пересмотренным изданием Типовых правил ООН в МКМПОГ с измененной структурой также будет предусмотрено требование о включении в транспортный документ подробной информации о грузоотправителе и грузополучателе.
As noted in paragraph 8 above, when aligned with the 12th Revised Edition of the UN Model Regulations, the reformatted IMDG Code will again require the consignor and the consignee details to be specified in the transport document.
Перед отправлением перевозчик не знает многочисленных грузополучателей, являющихся частными лицами.
The carrier does not know the numerous private consignees before setting out.
Является ли его содержание убедительным доказательством по отношению к грузополучателю?
Are its contents conclusive evidence towards the consignee?
действия или упущения грузоотправителя по договору, распоряжающейся стороны или грузополучателя;
act or omission of the shipper, the controlling party or the consignee;
При наличии нескольких грузополучателей эта запись может изменяться в ходе перевозки.
When there are several consignees, this particular may change during the transport operation.
Грузополучатели обязаны направить предварительное уведомление в течение ограниченного срока после сдачи груза.
Consignees are obliged to give preliminary notice within a limited time following delivery.
Сторонами, участвующими в операциях по разгрузке/опорожнению, являются грузоотправитель, перевозчик и грузополучатель.
The parties involved in the unloading/discharging process are the consignor, the carrier and the consignee.
Обсуждался также вопрос о наличии других классов, таких, как грузополучатель и грузоотправитель.
The presence of other classes, such as consignee and consignor, were also discussed.
при условии, что грузополучатель не подтвердил получение груза согласно статье 47; или
Provided that the consignee has not acknowledged receipt of the goods pursuant to article 47; or
при условии, что грузополучатель не предъявил удостоверяющий документ согласно статье 48 (b).
Provided that the consignee does not provide identification pursuant to article 48 (b).
Правительство Австралии также не удовлетворено статьей 77 и ее потенциальными последствиями для грузополучателей.
The Australian Government also has concerns with article 77 and its potential effect on consignees.
Проект статьи 7 (Применение в отношении определенных сторон) и определения “держатель” и “грузополучатель”
Draft article 7 (Application to certain parties) and definitions of “holder” and “consignee”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad