Beispiele für die Verwendung von "даже если" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3391 even if2432 though246 even although1 andere Übersetzungen712
Даже если он полное ничтожество. Take a really hopeless person.
даже если их порядок меняется. The formations can change.
Даже если закон в пределах слышимости? Even with the law within earshot?
Ну, даже если и так Благодетель? I mean, even so, the Rainmaker?
Мне плевать, даже если я покроюсь пупырышками. I don't care if they turn me green.
Мне плевать, даже если вы из ЦРУ. I don't give a hobo's crap if you're CIA.
Даже если возьмем половину - дело в шляпе. If we get even half of that, we're home.
Даже если вы и не еврейский мальчик. You don't even have to be Jewish.
Даже если я сгорю, я люблю ее. If I get burned to ashes, I love her.
Даже если он свинопас - мне всё равно. I don't care if he's a pig farmer.
Даже если вы, как стена, преграждаете нам путь! Although you block our way like a wall!
Трижды ура Эмме Бонино – даже если она проиграет. Three cheers for Emma Bonino; never mind if she fails.
Даже если и так, он был моим родственником. Even so, he was my kinsman.
И даже если так, я все еще несовершеннолетний. And even then, I'm still a juvie.
Даже если он чертов корги Королевы, мне плевать. I don't care if he's the Queen's bloody corgi.
Звук записывается, даже если устройство не подключено к Интернету. Audio can be saved even when your device is offline.
Постоянно получать легально товар - нереально, даже если ты наркоша. Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie.
Мне плевать, даже если вы на воздушном шаре полетите. I don't care if you're taking a hot-air balloon.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
Не важно, даже если мне придется сделать миллиард отжиманий. I don't care if I have to do a billion burpees.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.