Beispiele für die Verwendung von "дальнейшей" im Russischen mit Übersetzung "further"
• Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы.
• Select the currency symbol for a further work.
Это выглядит как рецепт дальнейшей эскалации конфликта.
That seems to be a recipe for further violent escalation.
Можно создавать группы избранного для дальнейшей организации избранного.
You can create favorite groups to further organize your favorites.
Но процесс дальнейшей европейской интеграции находится в тупике.
But the process of further European integration has stalled.
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Such proposals might spur further reform of the UN itself.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма.
Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector.
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем.
The first option should be deterrence of further aggression through diplomacy.
Комитет счел ММПДПС/РСО надлежащей исходной основой для дальнейшей работы.
The Committee saw MIPAA/RIS as a good starting point for further work.
ЧИКАГО - Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма.
CHICAGO - Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector.
Но им вряд ли это удастся без дальнейшей согласованной поддержки.
But it will elude them without a further concerted push.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense.
разработанное для установки пользователем без дальнейшей реальной поддержки снабженцем (продавцом), или
Designed for installation by the user without further substantial support by the supplier; or
Сопротивление дальнейшей интеграции в этих странах также повышает поддержку популистских партий.
Here, too, resistance to further integration is fueling support for populist parties.
После первых дней атаки, опасения по поводу дальнейшей военной эскалации утихли.
In the days following the strikes, fears of further military escalation have subsided.
Франция может многое выиграть от дальнейшей либерализации на внутреннем рынке услуг.
France has much to gain from further liberalization in its domestic services market.
Это самое серьёзное препятствие на пути дальнейшей бюджетной интеграции в еврозоне.
This represents the biggest obstacle to further fiscal integration in the eurozone.
При необходимости эту информацию можно использовать для дальнейшей точной настройки запроса.
You can use this information to further fine-tune your query if required.
Существует потребность в проведении дальнейшей деятельности по стандартизации методов в соответствующих областях.
There is a need for further action concerning the standardisation of methods in related areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung