Beispiele für die Verwendung von "дамой" im Russischen
Сколько раз мы видели мужчин, разговаривающих с пышной и соблазнительной дамой лишь для того, чтобы она с многозначительным взглядом произнесла: «Эй, парень, в глаза смотри!»
How many times have we seen a man talking to a curvaceous woman only to have her point to her own eyes and say “Hey, buddy, up here!”?
В следующий раз снимайте шляпу перед дамой, капитан.
Next time, take off your hat in front of a lady.
Эй, боцман, а что случилось с той дамой из Сан-Диего по имени Роза?
Hey, Boats, what happened to that dame in San Diego, name of Rose?
Заканчивай с торпедной пусковой установкой и присмотри за дамой.
Finish the torpedo launcher and watch the lady.
Я был в постели с этой дамой, когда её муж нас застал.
I was in bed with the lady when her husband caught us.
Мачеха Эллы, будучи дамой весёлого нрава, решила вернуть в дом жизнь и смех.
Ella's stepmother, high-spirited lady that she was, set out to restore life and laughter to the house.
Я отлично, потому что я чемпион, и я здесь, с моей прекрасной дамой, моей Шивой.
I feel great 'cause I'm a champion and I'm here with my beautiful lady, my Shiva.
А теперь, я собираюсь выпить со своей дамой, а вы уползёте обратно в свою "дыру", откуда бы вы ни выползли.
Now, I'm going out for a drink with my lady friend, and you are going to crawl back under whatever rock you came from.
И вот, 30 лет спустя я сидел в самолёте, рядом с дамой по имени Вероника, она была родом из Чили, мы участвовали в туре в поддержку прав людей, и она начала рассказывать мне о том, что значит быть под пытками, и, учитывая, что под пытками я никогда не был, тот случай в детстве был единственным похожим опытом.
And 30 years later I was sitting in an airplane, next to a lady called Veronica, who came from Chile, and we were on a human rights tour, and she was starting to tell me what it was like to be tortured, and, from my very privileged position, this was the only reference point that I had.
А я тем временем возвращаюсь в Хадсон и буду жить в сельской тиши как и подобает английской даме.
And in the meantime I shall return to Hunson, and live quietly in the countryside like an English gentlewoman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung