Beispiele für die Verwendung von "дании" im Russischen
В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
And you can see there they're shopping with their helmets.
Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker.
Аккумуляция этого вещества в трофических цепях не наблюдается (АООС Дании, 1999 год).
Accumulation of the substance in food chains is not detectable (Danish EPA, 1999).
Жители Дании являются не в большей степени анти-европейцами, чем любой другой народ.
The Danes are no more anti-European than anyone else.
Таким образом, Конституция Дании, включая положения о гражданских правах, также применяется к Фарерским островам.
The Danish Constitution, including the provisions on civil rights, is therefore also applicable to the Faroe Islands.
Гражданская служба безопасности Дании работает в тесном сотрудничестве с иностранными полициями, службами безопасности и разведки.
The Danish Civil Security Service works in close cooperation with foreign police, security and intelligence services.
Премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен излагает свое мнение относительно того, каким будет окончательный вариант соглашения.
Here Danish Prime Minister Anders Fogh Rasmussen offers his hopes for what type of treaty will emerge.
Как вы, наверно, заметили на прошлой неделе, суперкар из Дании, Zenvo, приехал к нам и загорелся.
As you probably noticed last week, a Danish supercar called the Zenvo came down here and caught fire.
Комитет отмечает взятое на себя делегацией Дании обязательство представить информацию о результатах рассмотрения вопроса о Туле,.
The Committee notes the Danish delegation's undertaking to provide information on the outcome of the Thule case.
Раздавались призывы к принятию ответных мер против газеты, моего правительства, а также интересов Дании за рубежом.
There were calls for reprisals against the newspaper, against my government, and against Danish interests abroad.
Модель для подобного подхода уже существует - это достижения Дании в отказе от юридических обязательств в определенных областях.
These include Ireland's exclusive right to decide policy on issues such as abortion and corporation tax as well as participation in European security and defense operations.
В связи с этим полезно взглянуть на статистику Дании и Швеции, которые так часто ставятся в пример.
It is useful to look at the numbers from the oft-cited Danish and Swedish examples.
Позвольте мне напомнить ситуацию в 1992 году, когда малое большинство голосователей Дании (меньше 1%) отвергли Соглашение Маастрихта.
Let me recall the situation in 1992, when a small majority of Danish voters (less than 1%) rejected the Treaty of Maastricht.
Посольство Королевства Дании в Тегеране подверглось нападению толпы вечером 6 февраля и снова — утром 7 февраля 2006 года.
Crowds attacked the Royal Danish Embassy in Teheran on the evening of 6 February and again on the morning of 7 February 2006.
Установлено, что меламин и его производные оказывают токсичное действие на животных (ЮСЕПА, 1985 год; АООС Дании, 1999 год).
Melamine and its derivates display several toxic effects in animals (USEPA, 1985; Danish EPA, 1999).
Однако на основе опыта с другими органическими соединениями микроколичества могут проходить через камеру сгорания (АООС Дании, 1999 год).
However, based on experience with other organic compounds, trace amounts could pass through the combustion chamber (Danish EPA, 1999).
31 мая 2002 года парламент Дании принял законопроект, вносящий изменения в закон об иностранцах, о котором говорилось в докладе.
The Danish Parliament has, on 31 May 2002, adopted the bill amending the Aliens Act referred to in the report.
8 марта 2002 года правительство Дании представило вниманию общественности национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин.
On 8 March 2002, the Danish government presented a national action plan aimed at combating violence against women.
MAS, таким образом, присоединяется к Резервному Банку Индии, Банку Канады, Национальному Банку Дании и ЕЦБ в направлении ослабления политики.
The MAS thus joins the Reserve Bank of India, the Bank of Canada, Danmarks Nationalbank, and the ECB in easing policy.
Комитет с удовлетворением отмечает, что благодаря эффективной политике в области занятости, проводимой государством-участником, уровень безработицы в Дании снижается.
The Committee notes with satisfaction that the unemployment rate is on the decrease, owing to the effective employment policies implemented by the State party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung