Beispiele für die Verwendung von "данным случаям" im Russischen
По мнению Комитета, такой довод не удовлетворяет требованию, предусматривающему, чтобы применительно к данным случаям в основе различия в обращении лежали разумные и объективные критерии.
In the Committee's view, such argument does not satisfy the requirement that the difference in treatment involved in the present cases was based on reasonable and objective criteria.
В данном случае нет спора о том, что автор имеет право ходатайствовать о помиловании или о смягчении его приговора.
In the present case, it has not been contested that the author has the right to apply for pardon or commutation of his sentence.
Иранскому руководству не мешало бы тщательно изучить данные случаи.
Iran's leadership would do well to study these cases carefully.
В данном случае имеющиеся свидетельства, по мнению Группы, показывают, что обмен был произведен ЦБФ с целью оказания эвакуированным временной и чрезвычайной помощи.
In the present case, the Panel finds that the evidence demonstrates that the exchanges made by the CBP constituted a form of temporary and extraordinary assistance to evacuees.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы.
In these cases, stem cells would be encouraged to restore nerve tissue.
В данном случае журналист - соучастник преступления.
In this case, a journalist participated in the crime.
В данном случае он посчитал, что утверждения были достаточным образом обоснованы, поскольку государство-участник не опровергло их путем представления удовлетворительных доказательств и разъяснений.
In the present case, it considered that the allegations were sufficiently substantiated since the State party did not refute them by providing satisfactory evidence and explanation.
В каждом из данных случаев проектировщик возводил всю инфраструктуру города, чтобы сделать его полноценным и привлекательным.
In each of these cases, a planner built the whole city infrastructure to make it a cohesive, attractive place.
Наиболее важным для данного случая является то, в какой степени природоохранные организации имеют доступ в Государственный совет для опротестования того или иного административного решения.
Most important for the present case is the extent to which environmental organizations have access to the Council of State in order to challenge various administrative decisions.
Следовательно, в данном случае " аэрокосмические объекты " могли бы означать любой объект, ассоциирующийся одновременно и с воздушным, и с космическим пространством, и это не обязательно аэрокосмический корабль.
So, for the present case, “aerospace objects” would mean any object that has a joint association with air and space and not necessarily aerospace craft.
В данном случае мужу автора, которому могли быть предъявлены обвинения в деяниях, караемых смертной казнью, не было предоставлено какой-либо правовой помощи в ходе предварительного следствия.
In the present case, the author's husband faced capital charges, and was without any legal defence during the preliminary investigation.
И в данном случае стереотип соответствует реальности.
And in this case, the stereotype corresponds to reality.
Г-н Перейра (наблюдатель от Перу) говорит, что хотя Парагвай всегда защищал право народов на самоопределение, данный случай отличается от множества других дел о несамоуправляющихся территориях.
Mr. Pereyra (Observer for Peru) said that while his country had always defended the right of peoples to self-determination, the present case differed from that of most other Non-Self-Governing Territories.
В данном случае цена пробила верх треугольника.
In this case the price broke out to the upside of the triangle.
В данном случае смета расходов на пуско-наладочные работы содержится в одностраничной " сводке отчетов поставщиков " от 24 июля 1990 года, о которой говорилось в пункте 543 выше.
In the present case, the estimate for the commissioning costs is contained in the one-page “vendor report account” dated 24 July 1990 referred to at paragraph 543, supra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung