Beispiele für die Verwendung von "датам" im Russischen mit Übersetzung "day"
В 2004 году ОСЧС выпустит свою постоянную коллекцию (открыток и сувениров), привязанную тематически к различным сезонным кампаниям, в форме весеннего или летнего каталога, на новые каналы, такие, как Интернет, и специальных выпусков к различным датам, например ко Дню матери.
In 2004, PSD will launch the Permanent Collection (of cards and gifts) tailored to different seasonal campaigns such as a spring or summer catalogue, to newer channels such as Internet sales and special event offers such as that for Mother's Day.
Параметр "y" возвращает количество полных лет между двумя датами.
The “y” returns the number of full years between the two days.
Частота накладных и количества буферных дней определяет дату платежа.
The invoice frequency plus the number of buffer days determine when a sales payment is due.
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности.
Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
В таблице ниже приведены формулы для вычисления затраченного времени и дат.
The following table shows some formulas that calculate elapsed times and days.
Дата – эта показывает, на какой день мы имеем отчет о доходе.
Data – this shows which day we have a profit report for.
Параметр "y" в формуле возвращает количество полных лет между двумя датами.
In the formula, the “y” returns the number of full years between the two days.
Параметр "m" в формуле возвращает количество полных месяцев между двумя датами.
In the formula, the “m” returns the number of full months between the two days.
Чтобы увидеть записи, упорядоченные по дате и времени, прокрутите страницу вниз.
Scroll down to see your activity organized by day and time.
Это выражение исключает записи с текущей датой из вычисляемого итогового значения.
That expression excludes the current day's records from the calculated total.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г.
Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно.
When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
Апелляционная жалоба должна быть подана в течение 28 дней с даты получения решения ТПБ.
Applications for appeal must be lodged within 28 days of receipt of the RRT decision.
Этим проектом резолюции дата рождения Махатмы Ганди — 2 октября — была бы провозглашена Международным днем ненасилия.
The draft resolution would declare Mahatma Gandhi's birth anniversary — 2 October — an International Day of Non-Violence.
Прогноз по предложению определяется кодом прогноза и двумя полями: Прогноз от даты и Продолжительность прогноза (дней).
The quotation prognosis is defined by a prognosis code and two fields: Prognosis from days and Prognosis to days.
Функция DateDiff используется для отображения разницы в днях между значениями дат в элементах управления OrderDate и ShippedDate.
Uses the DateDiff function to display the number of days' difference between the values of the OrderDate and ShippedDate controls.
Закон № 93/1951 Coll. о выходных днях, нерабочих днях и памятных и знаменательных датах с последующими поправками.
Act No. 93/1951 Coll., on State Holidays, on Non-Work Days, and on Memorial and Significant Days, as subsequently amended.
Возвращает дату в числовом формате для последнего дня месяца, отстоящего вперед или назад на заданное число месяцев.
Returns the serial number of the last day of the month before or after a specified number of months
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung