Sentence examples of "дату начала" in Russian
Дата начала — укажите дату начала периода скидки.
Start date – Enter the date that the discount period starts.
Комиссар, мы можем подтвердить дату начала?
Commissioner, can we please confirm the commencement date?
Введите дату в поле Указать дату начала периода.
Enter a date in the Specify start date of the period field.
Предложения в отношении урегулирования финансовых проблем должника и, насколько это практически возможно, договоренности между соответствующими кредиторами в отношении любого бездействия должны отражать положения применимого права и соответствующие позиции участвующих кредиторов на дату начала периода бездействия.
Proposals for resolving the financial difficulties of the debtor and, so far as is practicable, arrangements between relevant creditors relating to any standstill should reflect applicable law and the relative positions of relevant creditors at the Standstill Commencement Date.
Запрос на ввод параметра с текстом "Введите дату начала".
Parameter prompt with the text "Enter the start date:"
статья 4: " Толкование последующих законов- Все законы, принятые на дату начала осуществления или после нее, должны в той мере, в какой они допускают подобное толкование, толковаться таким образом, чтобы соответствовать Международному пакту о гражданских и политических правах применительно к Гонконгу ".
section 4: “Interpretation of subsequent legislation- All legislation enacted on or after the commencement date shall, to the extent that it admits of such a construction, be construed so as to be consistent with the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong.”
Если ввести дату начала и окончания, продолжительность рассчитывается автоматически.
If you enter a start date and end date, the duration is automatically calculated.
В то же время противоположная точка зрения состояла в том, что в интересах укрепления правовой определенности и предсказуемости было бы предпочтительно предусмотреть одну и ту же дату начала течения срока исковой давности применительно к искам в отношении как грузоотправителя по договору, так и перевозчика.
The countervailing view, however, was that, in the interest of enhancing legal certainty and predictability it would be preferable to provide for the same commencement date for claims against the shipper as for those against the carrier.
Выберите дату начала и дату окончания срока действия группы фильтров.
Select the start date and end date for the filter group.
Кроме того, Ассамблея просила Генерального секретаря указать в своем следующем докладе дату начала исполнения, учреждение-исполнитель и предполагаемые сроки завершения каждого осуществляемого проекта и дать разъяснения в отношении любых изменений сроков их завершения.
The Assembly requested the Secretary-General to include in his next report the date of commencement, the implementing agency and the anticipated dates of completion of all ongoing projects and to provide explanations for any schedule changes in their completion.
Можно просмотреть дату начала упорядочивания и время упорядоченного планового заказа.
You can view the sequence start date and time for the sequenced planned order.
Было отмечено, что практика некоторых арбитражных учреждений состоит в том, чтобы включать конкретное положение о толковании, в соответствии с которым применению подлежит регламент, действующий на дату начала арбитражного разбирательства (в отличие от регламента, действующего на дату заключения договора), если стороны не договорились об обратном.
It was observed that a practice in some arbitral institutions was to include an express interpretative provision to the effect that the rules in force on the date of the commencement of the arbitration proceedings (as opposed to the Rules in force on the date of the contract) should apply unless the parties had agreed to the contrary.
В поле Дата начала выберите дату начала договора о банковских услугах.
In the Start date field, select the starting date of the bank facility agreement.
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии доклад об использовании Счета развития и указать в нем дату начала исполнения, учреждение-исполнителя и предполагаемые сроки завершения каждого осуществляемого проекта и дать разъяснения в отношении любых изменений сроков завершения.
At its fifty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report on implementation of the Development Account and to include in it the date of commencement, the implementing agency and the anticipated dates of completion of all ongoing projects and to provide an explanation for any schedule changes.
В поле Действует с выберите новую дату начала для периода разрешения.
In the Effective field, select the new start date for the approval period.
продолжительность наказания и дату его начала, а также срок, который осталось отбыть;
The length and commencement date of the sentence and the time remaining to be served;
В группе полей Дата начала базового прогноза выберите дату начала прогноза.
In the Baseline forecast start date field group, select a start date for the forecast.
Группа также обсудила дату или даты возможного начала работы механизма или механизмов, равно как и его или их структуру.
The Working Group has also discussed the potential commencement date or dates of the mechanism or mechanisms, as well as its or their structure.
В ячейке B1 введите дату начала, включая день, месяц и год.
In cell B1, type the start date, including month/day/year and time using either “a” or “p” for AM and PM.
Полученные или подлежащие получению страховыми агентствами комиссионные в случае, если от агента не требуется оказания дополнительных услуг, учитываются в качестве дохода агента на дату фактического начала действия или дату возобновления соответствующего договора страхования.
Insurance agency commissions received or receivable that do not require the agent to render further service are recognized as revenue by the agent on the effective commencement or renewal dates of the related policies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert