Beispiele für die Verwendung von "двигаюсь" im Russischen mit Übersetzung "move"

<>
Я двигаюсь назад во времени. I'm moving backward in time.
Еле двигаюсь, и на том спасибо. I can hardly move and stuff.
Я двигаюсь дальше, еще медленнее и осторожнее. I move on, more slowly.
Я просто очень близко к земле, и кажется, что двигаюсь быстрее, чем есть. I'm just low to the ground, so it seems like I'm moving faster than I really am.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке. And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
Но эта волна пошла, и как только я начинаю поддвергать её сомнению, пытаться остановить или оглянуться на нее, я испытываю резкую боль и чувствую, что могу сломать шею. Но если я ловлю волну, доверяю ей и двигаюсь вместе с ней, то меня приносит к новому месту. Все это происходит логично, органично и искренне. But this wave started, and if I question the wave, or try to stop the wave or look back at the wave, I often have the experience of whiplash or the potential of my neck breaking. But if I go with the wave, and I trust the wave and I move with the wave, I go to the next place, and it happens logically and organically and truthfully.
Двигаемся дальше, и видим консультантов. Moving over, we come, of course, to consultancy.
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh my God, oh my God, it's moving again!"
Стив, двигайся вдоль левого борта! Steve, move up to Ieft wing!
Лошадь не двигалась с места. The horse would not move.
Он двигался вместе с заголовками. He moved with the headlines.
Он постоянно двигался на юг. He's been moving south this whole time.
Я научился вообще не двигаться. So, I learned never to move.
Она должна двигаться, так что. She has to be moving, so .
Вот куда нам нужно двигаться. That's where we should move.
Это позволяет нам двигаться вперед. It's what keeps us moving forward.
Милхаус имел смелость двигаться дальше. Milhouse had the courage to move on.
Она научилась двигаться и видеть. It learned to move and began to see.
Обе линии будут двигаться одновременно. Both lines will move simultaneously.
Без возможности двигаться они умирали. If they couldn’t move, they died.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.