Beispiele für die Verwendung von "двигаюсь" im Russischen

<>
Я двигаюсь назад во времени. I'm moving backward in time.
Еле двигаюсь, и на том спасибо. I can hardly move and stuff.
Я двигаюсь дальше, еще медленнее и осторожнее. I move on, more slowly.
Я просто очень близко к земле, и кажется, что двигаюсь быстрее, чем есть. I'm just low to the ground, so it seems like I'm moving faster than I really am.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке. And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
Но эта волна пошла, и как только я начинаю поддвергать её сомнению, пытаться остановить или оглянуться на нее, я испытываю резкую боль и чувствую, что могу сломать шею. Но если я ловлю волну, доверяю ей и двигаюсь вместе с ней, то меня приносит к новому месту. Все это происходит логично, органично и искренне. But this wave started, and if I question the wave, or try to stop the wave or look back at the wave, I often have the experience of whiplash or the potential of my neck breaking. But if I go with the wave, and I trust the wave and I move with the wave, I go to the next place, and it happens logically and organically and truthfully.
Двигаемся дальше, и видим консультантов. Moving over, we come, of course, to consultancy.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
Она движется в направлении Мэдисонвилл. She's headed in the direction of Madisonville.
Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед. But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward.
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh my God, oh my God, it's moving again!"
У нас движение без трения. We have frictionless motion.
Он движется переулками на юг. He's heading south on side streets.
Ну, что же они еще делали двигаясь через Кровавый Лес? Well, what were they even doing driving through the Blood Wood?
Стив, двигайся вдоль левого борта! Steve, move up to Ieft wing!
Она сказала: "Цветное. В движении. She said, "It's got color. It's got motion.
Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг. In pursuit of target vehicle, heading south.
Так эволюция, двигаясь на дарвиновском естественном отборе, достигает вершины Горы Невероятной. So evolution, driven by Darwin's motor of natural selection, gets us to the top of Mount Improbable.
Лошадь не двигалась с места. The horse would not move.
Возникли проблемы с контроллерами движений? Having trouble with your motion controllers?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.