Sentence examples of "движениями" in Russian

<>
В моей группе, мы разбираем то, как люди управляют движениями. So in my group, what we try to do is reverse engineer how humans control movement.
Своими движениями он напоминает птицу, едва ли покачивая головой. He moves like a bird, lightly bobbing his head.
И это в лучшем случае, потому что он может никогда не вернуть полный контроль над движениями. And that's best case because he might not ever get his full range of motion back.
Второе место по численности занимают казачьи общественные объединения, представленные общественными организациями, общественными движениями, общественными фондами и органами общественной самодеятельности (до 9 % казаков). The second largest category of Cossacks (9 per cent of the total) is made up of Cossack voluntary associations such as voluntary organizations and advocacy groups, public foundations and community action groups.
Он будет использовать только свои руки, тело и голос, точно так же как люди общаются жестами, движениями тела и голосом. He is just going to use his hand, his body and his voice, just like humans interact with their hands, body and voice.
Водитель шасси, удаленный оператор для управления основными движениями, и второй помощник оператора. A chassis driver, a remote operator to control major movements, and a second auxiliary operator.
Помни, игра менее чем через две недели, так что тебе лучше начать работать над своими движениями. Remember, the game is in less than two weeks, so you better start to work on your moves.
Наблюдая связь между движениями звезд и сезонными циклами жизни на Земле, они пришли к выводу, естественно, что происходящее там направлено к нам здесь. When they observed the connection between the motions of the stars and the seasonal cycles of life on Earth they concluded, naturally, that what happens up there must be directed at us down here.
Принимая во внимание, что есть еще отрицательная дивергенция между двумя нашими краткосрочными осцилляторами и ценовыми движениями, и что паре не удалось преодолеть 0,7625 (R1) барьер два раза, я ожидаю, что снижение продолжится в сторону ключевого барьера 0.7500 (S1). Taking into account that there is still negative divergence between both our short-term oscillators and the price action, and that the rate failed to overcome the 0.7625 (R1) barrier twice, I would expect the decline to extend towards the key barrier of 0.7500 (S1).
Камера следила за движениями их глаз, а программа создавала покадровую тепловую карту. A camera tracked their eye movements, and software created a frame-by-frame heat map.
По сути, Индекс относительной силы (RSI) в то же время продолжал снижаться после того, как сформировал тройное медвежье расхождение, а именно более незначительные высокие максимумы индекса не были подтверждены соответствующими движениями RSI, который достигал более низких максимумов. Indeed, the Relative Strength Index (RSI) has meanwhile continued to fall after creating a triple bearish divergence i.e. the marginal higher highs on the index were not backed by corresponding moves in the RSI, which actually made lower highs.
При определенном освещении Kinect будет нелегко вас узнать и следить за вашими движениями. Some lighting conditions can make it hard for Kinect to identify you or track your movements.
После этого акции пошли вниз, тем не менее их динамика характеризовалась колебательными движениями и, учитывая, что сегодня компания отчитается по квартальной прибыли, будет лучше, если вы займёте наблюдательную позицию и вступите в игру лишь после первой реакции бумаг на отчёт. The stock did drop thereafter but has been choppy since and with today's earnings report looming large it's better to get on the sidelines and make a move after the stock's initial reaction to the report.
Называть всё это "движением", возможно, не вполне правильно - как и со всеми движениями. To call it a movement, as with all movements, perhaps, is a little misleading.
Хотя AUDJPY исторически коррелирует с движениями фондового рынка, данная корреляция не является постоянной. Although the AUDJPY historically correlates to stock market movements, this correlation does not hold all of the time and tick for tick.
При определенном освещении сенсору Kinect будет трудно вас узнать и следить за вашими движениями. Some lighting conditions can make it difficult for Kinect to identify you or track your movements.
Люди постоянно "вычисляют" намерения и эмоции других людей, наблюдая за их движениями, позами и взглядами. Humans compute other people's intentions and emotions continuously, constantly observing their movements, postures, and gaze.
То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира. With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements.
Это создало симбиоз взаимного усиления между старыми масс-медиа и старыми политическими движениями, одинаково враждебными выходу новых игроков. This created a mutually reinforcing symbiosis between the old mass media and old mass political movements, one hostile to the entry of new players.
Третье слабое место – то, что концепция «войны с терроризмом» не проводит различия между разными политическими движениями, использующими террористическую тактику. A third weakness is that the war-on-terror concept lumps together different political movements that use terrorist tactics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.