Beispiele für die Verwendung von "деактивацию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle27 deactivation14 deactivating5 inactivation4 andere Übersetzungen4
На экране появится окно с требованием подтвердить деактивацию. A window will open asking you to confirm the deactivation.
Создайте workflow-процессов деактивации пользователя для запросов на деактивацию пользователя Create user inactivation workflows for inactivate user requests.
Workflow-процесс для запросов на деактивацию пользователей позволяет системным администраторам инициировать процесс деактивации пользователя вручную. The inactivate user request workflow allows the system administrator to initiate the user inactivation process manually.
Возможно, деактивация корабля и его систем разорвала связь с остальным коллективом. It is possible that the deactivation of the ship and its systems severed the link with the rest of the collective.
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта: Things to keep in mind before deactivating your account:
Создайте workflow-процессов деактивации пользователя для запросов на деактивацию пользователя Create user inactivation workflows for inactivate user requests.
Если деактивация завершилась с ошибкой, в сообщении будут указаны активные канбаны. If the deactivation fails, a message lists the active kanbans.
О деактивации и удалении аккаунта см. здесь. To learn more about deactivating or deleting your account, click here.
Workflow-процесс для запросов на деактивацию пользователей позволяет системным администраторам инициировать процесс деактивации пользователя вручную. The inactivate user request workflow allows the system administrator to initiate the user inactivation process manually.
Если деактивация прошла успешно, значение в поле Статус плана будет изменяется на Платежное поручение. If the deactivation is successful, the value in the Plan status field changes to Draft.
В чем разница между деактивацией и удалением аккаунта? What's the difference between deactivating and deleting my account?
Если невозможно выполнить проверку подлинности подписи, деактивация отклоняется и инициированное изменение возвращается к исходному состоянию. If your signature cannot be authenticated, the deactivation is denied and the change that initiated it is returned to its original state.
Ниже дана информация о деактивации рекламного аккаунта на Facebook. The following information is about deactivating a Facebook advertising account.
Сведения о том, как отказаться от участия в программе предварительного просмотра для разработчиков, см. в разделе Деактивация режима разработчика на консоли Xbox One. See the Xbox One Developer Mode Deactivation topic for details on how to leave the Developer Preview Program.
предохранительные механизмы в виде механизма самоуничтожения, механизма самонейтрализации или устройства деактивации или их комбинации; safeguards in the form of a self-destruction mechanism, self-neutralization mechanism or self-deactivating feature, or a combination thereof;
Имеет ли НППМ с одним или несколькими такими механизмами установленный предельный срок, после которого мина определенным способом становится безопасной (путем разрушения, нейтрализации или деактивации)? MOTAPMs fitted with one or more of these mechanisms have a time limit fitted after which the mine is rendered safe in some way (by destruction, neutralisation or deactivation)?
В случае если это является обоснованно целесообразным, мы предоставим вам предварительное уведомление (по электронной почте) о деактивации, но это не всегда может быть возможным и/или целесообразным. Where reasonably practicable we will give you advance notice (by email) of any deactivation but this may not always be possible and/or practical.
Что касается мер с целью предотвратить превращение боеприпасов в ВПВ, то нужно рассмотреть технические требования в отношении, среди прочего, повышенной надежности взрывателей, устройств самоуничтожения/нейтрализации и деактивации. With regard to measures to prevent munitions from becoming ERW, technical requirements need to be considered with regard to, inter alia, increased reliability of fuses, self-destruction/neutralization devices and deactivation.
Увеличение времени тревожного оповещения в отношении применения ядерных боеголовок и деактивация ядерных систем- все это позитивные моменты в контексте разоружения, но наша конечная цель состоит поистине в полной необратимости. A longer alert time for use of nuclear warheads and the deactivation of nuclear systems are positive elements in the disarmament context, but our ultimate goal is indeed full irreversibility.
В отношении возможных технических усовершенствований кассетных суббоеприпасов г-н Хедберг приглашает государства изучить возможность оснащения таких вооружений, как это сделали шведские вооруженные силы, механизмом деактивации, который через два часа приводит невзорвавшиеся боеприпасы в безвредное состояние даже для гражданского населения. With regard to possible technical improvements in cluster weapons, he called on States to study the possibility of following the Swedish armed forces in equipping such weapons with a deactivation mechanism which rendered duds harmless, even for the civilian population, within two hours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.