Beispiele für die Verwendung von "действующим" im Russischen mit Übersetzung "functional"

<>
Система управления имеет действующий доступ к банкам памяти Федерации. Guidance has a functional interface with the Federation memory bank.
Нашей задачей было представить прототип с действующей и, что важно, надёжной системой инициирования. Our task was to present a prototype with an ignition system that's not only functional but reliable.
С этой целью мы приветствуем расширение сотрудничества КТК с международными, региональными и другими действующими в этой области организациями. To this end, we have welcomed the CTC's increased outreach to international, regional and functional organizations.
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они. Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do.
Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft. At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too.
Будучи в полной мере приверженными созданию ЕРЭК, страны — члены ОВКГ отмечают широкие и уже действующие программы функционального сотрудничества в таких областях, как образование, дипломатия, телекоммуникация, гражданская авиация, правосудие и безопасность и здравоохранение, главным образом в том, что касается закупки фармацевтических препаратов. While fully committed to the establishment of the CSME, OECS member states point to the substantial and already effective functional cooperation programmes in the areas of education; diplomacy; telecommunications; civil aviation; justice and security; and health, mainly in pharmaceutical procurement.
Как предусматривалось изначально, КТК должен активизировать свои усилия для того, чтобы стать главным информационным центром для проведения оценки различных потребностей, создания механизмов такой оценки и разработки планов действий по борьбе с терроризмом, которые должны осуществляться региональными и другими действующими в этой сфере организациями. As originally conceived, the CTC should do more to ensure that it is the central clearing house for the many needs assessments, evaluation mechanisms and counter-terrorism action plans that are being conducted in regional and functional organizations.
В соответствии с нашей политикой передачи правительству действующих в полном объеме объектов там, где это возможно, два объекта в округе Суай, принадлежащие Организации Объединенных Наций, — бывший штаб западного сектора и полевое хирургическое отделение СПМ со всем медицинским оборудованием — были переданы в дар правительству в декабре 2003 года. In keeping with our policy of handing back to the Government fully functional facilities where this is possible, two United Nations-owned facilities in Suai — the former Sector West Headquarters and the PKF Forward Surgical Team hospital, complete with medical equipment — were donated to the Government in December 2003.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.