Beispiele für die Verwendung von "делать первый шаг" im Russischen
Вероятно, Эр-Рияду придется делать первый шаг самостоятельно.
Watch for Riyadh to make the first move, on its own.
Он хочет сказать, что мы не будем делать первый шаг.
What he's saying is we're not gonna make the first move.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Первый шаг в исследовании прибыли заключается в том, чтобы изучить норму прибыли компании, то есть определить, сколько центов операционной прибыли приносит каждый доллар продаж.
The first step in examining profits is to study a company's profit margin, that is, to determine the number of cents of each dollar of sales that is brought down to operating profit.
Однако, люди могут воспринять это как первый шаг к созданию новой валюты и ухода из еврозоны.
However, people might take this as the first step to creating a new currency and leaving the Eurozone.
Это позволит ФРС ужесточить политику раньше, чем рынок сейчас ожидает, что примерно в октябре или в марте следующего года, в зависимости от их перемещения на 25 б.п. или 50 б.п., как их первый шаг.
This would allow the Fed to tighten policy earlier than the market currently expects, which is sometime around October or next March, depending on whether they move to 25 bps or 50 bps as their first move.
В то же время, обычные граждане могут рассматривать это как первый шаг на пути контроля за капиталом и конфискации их банковских счетов, как это случилось на Кипре.
At the same time, ordinary citizens may see this as the first step towards capital controls and confiscation of their bank accounts, as happened in Cyprus.
Первый шаг – это определение точки D, где фигура кончается, для размещения ордера на открытие позиции.
The first step is to identify point D where the pattern will complete and place your entry there.
Первый шаг в ее установлении — добиться, чтобы с работниками на деле (а не только в разговорах на эту тему) обращались с уважением, считались с ними.
The first step in this policy is seeing (not just talking about it but actually assuring) that every employee is treated with reasonable dignity and consideration.
Самый первый шаг в этом процессе - принять тот факт, что мы не можем управлять рынком Форекс и должны отбросить свое эго.
The very first step in this process is just accepting the fact that you cannot control the uncontrollable Forex market and checking your ego at the door.
Первый шаг при строительстве успешной социальной сети – выбрать правильное место для начала.
The first step in building a successful social network is picking the right place to start.
Первый шаг для исправления положения заключается в том, чтобы Сингапур осознал серьезность стоящих перед ним проблем.
The first step for Singapore’s reinvention lies with recognizing the seriousness of its challenges.
Состоявшаяся на этой неделе отставка Блаттера — лишь первый шаг по долгому пути реформ, и мы с нашими международными партнерами сделаем все возможное, чтобы выявить и отдать под суд всех виновных и очистить имя нашего любимого вида спорта.
Blatter's resignation this week is the first step on a long road to reform and we will do everything we can, together with our international partners, to help identify and prosecute anyone guilty of wrongdoing and to clean up the game we love.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung