Beispiele für die Verwendung von "дел" im Russischen mit Übersetzung "business"
Übersetzungen:
alle18695
case6520
affair3059
affairs2974
business952
matter844
act827
deal363
put121
show106
deed81
concern55
bit48
buisness5
bussines1
busines1
andere Übersetzungen2738
Такой сценарий часто называют «ведением дел как обычно».
Such a scenario is often called “business as usual.”
Послание было ясным: нет отныне ведению дел, как обычно.
The message was clear: no more business as usual.
По поводу текущих дел, нижеследующий список текущих клиентов в восходящем порядке.
Regarding ongoing business, the following is a list of current accounts in ascending order.
Совет имеет много незаконченных дел, как, например, в Африке, Афганистане и Ираке.
The Council faces plenty of unfinished business, such as in Africa, Afghanistan, and Iraq.
И будучи таковым я не веду дел в день смерти моего крестника.
And as his proxy, I don't do business on the day of my godson's passing.
Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение.
Protest that works must disrupt business as usual and, ideally, stop traffic.
В FCA действуют строгие правила, которые регулируют наше ведение дел и финансовую адекватность.
The FCA has strict rules covering our conduct of business and financial adequacy.
Аймара и квечуа - языки коренного населения - не признавались даже для ведения общественных дел.
Aymara and Quechua, their languages, were not even recognized for conducting public business.
У основания стены, есть камень у которого нет мирских дел в штате Мэн.
At the base of that wall, there's a rock that has no earthly business in Maine.
Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска.
Many are now radically changing their business models to reduce risk.
США и Китай должны помнить: привычные методы ведения дел, скорее всего, приведут к привычному повторению истории.
The US and China should take note: business as usual is likely to produce history as usual.
У тебя не должно быть дел в этом здании, и тебе нужен пропуск, чтобы сюда попасть.
You have no business in this building, and you need a security pass to come down here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung