Beispiele für die Verwendung von "демократических" im Russischen mit Übersetzung "democratic"
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
We need to rediscover the lost art of democratic argument.
Европа также является воплощением демократических ценностей.
Europe also incarnates democratic values.
У демократических политиков также есть популистские традиции.
Democratic politicians have a populist tradition, too.
Безответственные твиты Трампа против демократических надежд Пакистана
Trump’s Reckless Tweets vs. Pakistan’s Democratic Hopes
Второй сценарий подразумевает перемены путем демократических выборов.
The second scenario envisions change through democratic elections.
Еще большую озабоченность вызывает эрозия демократических институтов.
Even more worrying is the erosion of trust in democratic institutions.
Но и оппозиционные фракции не придерживаются демократических принципов.
But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either.
А в некоторых демократических государствах налицо экономическая стагнация.
Some democratic governments oversee economic stagnation.
Создание демократических структур требует времени, дисциплины, страданий и терпения.
Building democratic structures requires time, discipline, pain, and patience.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров.
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders.
Осуществление расширения - трудная задача для демократических лидеров по всей Европе.
Making the case for enlargement is a challenge to democratic leadership in the whole of Europe.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
At the same time, they appear to be holding onto important democratic values.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
I'm not talking about setting up some global democratic institution.
Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были "тамильские тигры".
The only people who seem to have benefited from this democratic division are the murderous Tamil Tigers.
Но наибольший недостаток этого сожительства заключается в сокращении демократических процессов.
But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process.
В-третьих, требования демократических изменений значительно усилили региональное влияние Турции.
Third, the pressures for democratic change have significantly bolstered Turkey's regional influence.
Народы демократических государств знают друг друга и доверяют друг другу.
Democratic peoples know and trust each other.
В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
After all, the good of democratic structures is their predictability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung