Exemples d'utilisation de "державы" en russe
Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах.
Western powers often claimed extraterritorial rights.
Одним из решающих факторов является роль управляющей державы.
The role of the administering Power was a decisive factor.
Президент Павел Остров вернул России статус Великой державы.
President Pavel Ostrov restored Russia to its rightful place as a great power.
Великие державы Европы наконец устали сокрушать друг друга.
Europe’s great powers finally tired of slaughtering one another.
Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы.
The Communist Party represented China's destiny as a great power.
Крупные мировые державы разделились вокруг решения ирано-сирийской проблемы.
The world’s major powers are divided over the Iranian-Syrian formula.
Державы послевоенного периода, конечно, не были обязаны так действовать.
The post-war powers certainly did not have to take that approach.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов.
The old colonial powers regarded Africa simply as a place from which to extract resources.
В целом, западные державы вообще должны противостоять соблазну вмешательства.
In general, Western powers should resist the temptation to intervene at all.
две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез.
the two great powers of the Cold War seem not to be taking Brussels seriously.
Крупные мировые державы могут показаться безответными, но это может измениться.
The world’s major powers may appear unresponsive, but that can change.
Было предостаточно доказательств того, что западные державы пытались обмануть СССР.
There was abundant evidence that Western powers had been trying to hoodwink the Soviet Union.
Мировые державы, особенно азиатские, не должны допустить ту же ошибку.
World powers, particularly in Asia, should not make the same mistake.
Американский статус великой державы всегда был привязан к уровню долгов.
America’s Great Power status has always been tied to its level of debt.
Анализ отпечатков говорит, что он предпочитал играть в "Державы оси".
Fingerprint analysis shows that he preferred to play for the Axis powers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité