Beispiele für die Verwendung von "держал" im Russischen mit Übersetzung "hold"

<>
Я держал его за воротник. I held him by the collar.
Ну, он держал меня в объятиях. Well, he was holding me in his arms.
Книга, которую он держал, была путеводителем. The book he was holding was a travel guide.
Я ни разу не держал наточенного меча. I've never held a sword with a proper edge.
Год назад я держал зонтик Фиш Муни. A year ago, I held Fish Mooney's umbrella.
Целились во флешку, которую я держал в руке. He was aiming for the flash drive I was holding in my hand.
Я держал этот топор на весу так долго. I've held that axe up for ages.
И что он держал Сару Лунд в заложниках. And that he'd held Sarah Lund captive somewhere.
Ради того, чтобы он держал телефон в другой руке? So he would hold the phone in the other hand?
Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место. I picked it up, I held it in my hand, but I put it down.
Да, он сосал погремушку в форме ключей, держал своего динозавра. Yep, sucking on his toy keys, holding his dinosaur.
Вы как цветок, и когда я держал вас в объятиях. You're like a flower, and when I held you in my arms.
Ангел держал в руках длинный жезл из золота, управлявший пламенем. The angel was holding in his hands a long spear made of gold, all of which is wreathed in flames.
Он измерил мне пульс и держал волосы, пока я блевала. He took my pulse and held my hair while I puked.
То был последний раз, когда я держал в руках ножницы. That was the last time I ever held a pair of clippers.
То, как он держал её за локоть, и её испуганный взгляд. And the way he was holding her by the elbow, and scared look in her eyes.
И если бы я держал твою руку и считал до трех. And if I held your hand and counted to three.
Эй, помнишь как ты держал мою голову в корыте с водой? Hey, remember that time you held my head in the water trough?
Холодная Война была тем клеем, который держал оба берега Атлантики вместе. The Cold War was the glue which held both shores of the Atlantic together.
Да, и пока я её держал, почувствовал лёгкую боль в животе. Yes, and while I felt held I have some pain to own loins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.