Exemples d'utilisation de "держать себя в руках" en russe

<>
Уверена, он будет держать себя в руках. I'm sure he'll behave himself.
На этот раз сможешь держать себя в руках? Think you can behave yourself this time?
Разве я не обещал держать себя в руках? Did I not promise to behave myself?
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. I'll make certain he behaves himself.
Держи себя в руках, Лу. Behave yourself, Lou.
Держи себя в руках, Тим. Behave yourself, Tim.
Давид держи себя в руках. Davy, behave yourself.
Держите себя в руках, народ. Behave yourselves, people.
Люди Барретта держат себя в руках? Are Barrett's men behaving themselves?
Убедись, что он держит себя в руках. Make sure he's behaving himself.
Я пригласил еще кое-кого, будь добра, держи себя в руках. I've asked a friend to join us, and I want you to behave.
Порой вам трудно сосредотачиваться и держать себя в руках. Sometimes it's difficult to concentrate and hard to govern your temper.
Ты можешь держать себя в руках хоть 10 минут? Can you maybe keep it together for just 10 minutes?
В кризисные моменты ты должен держать себя в руках. In a crisis you must keep your head.
Но пообещай держать себя в руках, если хочешь все знать. But if I do tell you, swear not to fly off the handle.
Говорили, что будем держать себя в руках, не так ли? We talked about keeping it together, didn't we?
Слушай, ты и так уже не можешь держать себя в руках. Look, you've already failed to come out of the gate with any restraint or control.
Держать себя в руках, те два месяца, пока меня не было. Kept it together the two months I was missing.
Назовем это дополнением к достаточно жесткому режиму, что помогает ей держать себя в руках. Call it a supplement to a pretty strict regimen that helps her keep control.
Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках? You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !