Beispiele für die Verwendung von "держать советы" im Russischen
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком.
The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up.
Он завёл привычку держать руки в карманах.
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования.
Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Ты можешь взять эту книгу, если будешь держать её чистой.
You may borrow this book as long as you keep it clean.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung