Beispiele für die Verwendung von "держать" im Russischen mit Übersetzung "hold"

<>
Иглу нужно держать вот так. This is how you hold the needle.
Ты можешь держать свет ровно? Hold the light steady, will ya?
Я буду держать её под коленом. I'm gonna hold the back of your knee.
Всем держать позицию до моего сигнала. Everyone, hold position here until you get my signal.
Блудный сын, наконец, научился держать его ликёр. The prodigal son has finally learned to hold his liquor.
Поднять руки и держать их над головой! Lift your head and hold it high!
Работник может держать несколько позиций в организации. A worker can hold several positions in the organization.
Я могу держать их в одной руке. I can hold them both in one hand.
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами? Think you can hold your tongue till then?
Ты должен держать марку и блюсти себя. But you must look up and hold your own.
2. Низкие обороты / держать победителей до конца. 2. Low turnover/hold winners to a fault
Совет «держать» следует рассматривать как совет «продать». The hold advice should be treated as a sell advice.
Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью. This confederacy of the strong will hold the line with pride.
Я просто буду держать кабель в таком положении. I'll have to hold it in position.
Ремень не для того, чтобы яйца держать, воин. A belt is not for holding up balls, soldier.
Бекман, я же велел держать позицию в туннеле. Beckman, I told you to hold position in the tunnel.
Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем. First, American impatience must be held in check.
Лучники, держать строй Или я сам вас убью. Archers, hold your line or I'll kill you myself.
Слишком долго, чтобы держать кого-то под прицелом. Well, that's a long time to hold a rifle on someone.
Вы не можете держать акции, которыми не владеете. Shares that you do not own, you cannot hold on to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.