Beispiele für die Verwendung von "держите" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1920 keep1131 hold733 give11 grip4 andere Übersetzungen41
Почему вы их держите порознь? So why do you keep these two apart, anyway?
Держите свет на месте, Флэнниган. Will you hold that light still, Flannigan.
Просто держите Пирса на поводке. Just keep Pierce on his choke collar.
И держите ваши напитки высоко And hold your drinks up high
Вы держите кошку, мистер Вустер? Do you keep a cat, Mr Wooster?
Ладонями вверх, как будто держите пиццу. Your palms up, like you're holding a pizza.
Держите чемоданы на весу, парни. Keep those bags up, boys.
Продолжайте слушать и держите кисточку в руке. Keep listening to it, and hold out the brush.
Что держите себя в форме? Are you guys seriously not going to keep in shape?
Держите карту, пока не заполнится зеленое поле. Hold the card still until the green box fills.
Держите детей подальше от пруда. Keep children away from the pond.
А теперь держите в руке доброжелательное письмо. You now hold a letter from her of the most affable nature.
Капитан, держите связь с патрулями. Captain, I want you to keep contact with all patrols.
Пятый отряд, держите вашу позицию у главного входа. Unit five, hold your position in the main entrance.
Держите ваших детей под контролем. Keep your kids under control.
Мы ждем ответ, поэтому держите руку на пульсе. We're just waiting for an answer, so hold tight.
Держите свой центр тяжести пониже. Keep your center of gravity low.
Я надеюсь, Вы не держите цветы в трюме. I hope you're not keeping flowers in the hold.
"Стражи", держите в безопасности местность. Sentinels, keep the locals safe.
Чтобы получить максимальную прибыль – покупайте, реинвестируйте, ребалансируйте и держите To get top dollar, buy, reinvest, rebalance and hold
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.