Beispiele für die Verwendung von "деформация сдвига слоев вдоль оси" im Russischen

<>
Как здесь показано, вдоль оси Y, вероятность тучности данного индивидуума выше, если в его социальном кругу - тучные люди. Вдоль оси X показано число звеньев в [кратчайшей] цепочке отношений между двумя людьми. This here shows, on the Y-axis, the increase in the probability that a person is obese given that a social contact of theirs is obese and, on the X-axis, the degrees of separation between the two people.
Вселенные в комиксах расширяются только вдоль оси Y или Z, если вы понимаете, что я имею в виду — новые персонажи и новые места. Comics universes really only expand along the y– or z-axes, if you see what I mean — more characters or more locales.
Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования. Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment.
С помощью эфирного импульса, проведенного точно вдоль нужной оси, да. With an etheric impulse projected along precisely the right axis, yes.
К судам, предназначенным для плавания в зоне 1 и 2, Администрацией бассейна может предъявляться требование, чтобы на них обеспечивалась возможность фиксации рулевой рубки в разных положениях вдоль вертикальной оси. Onboard ships intended for zone 1 and 2 the Basin Administration can require that it shall be possible to fix the wheelhouse in different positions along the vertical axis.
Точность позиционирования со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси; и Positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; and
Пять или более осей, которые могут быть одновременно скоординированы для «контурного управления» и имеющие точность позиционирования со всей доступной компенсацией равную или меньшую (лучшую) 3,6 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси (общий выбор позиции); или Five or more axes which can be coordinated simultaneously for " contouring control " and have a positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; or
Точность позиционирования для координатно-расточных станков со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси; A positioning accuracy for jig boring machines, with " all compensations available ", equal to or less (better) than 3 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis;
В Словакии, где националистические настроения являлись, начиная с 1989 года, важным политическим фактором, политический спектр еще не сформировался вдоль стандартной право - левой политической оси. In Slovakia, where nationalist sentiments were an important political factor after 1989, the political spectrum has not yet coalesced along standard right-left political axis.
Если установленными положениями или специальными предписаниями компетентных органов запрещается стоянка вдоль борта вблизи какого-либо судна (например, по причинам, связанным с характером его груза), то это судно должно нести на палубе по продольной оси судна: If there are regulations or special requirements laid down by the competent authorities prohibiting lateral berthing near a vessel (for instance because of the nature of its cargo) that vessel shall carry on deck, in the longitudinal axis:
Эм, диаметр оружия совпадает, но, видите ли, хорошо нунчаки размахивают по оси из-за цепи, так, что означает, что сила увеличивается в геометрической прогрессии вдоль длинны поверхности на которую приходится удар. Uh, the diameter of the weapon matches, but, see, okay, nunchakus swing on an axis because of the chain, right, which means the force increases exponentially along the length of the striking surface.
Дорога извивалась вдоль склона холма. The road curled around the side of the hill.
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация. But the price of escape is a kind of deformation.
Земля вращается вокруг своей оси. The earth revolves on its axis.
Хотя я настроен по-бычьи, меня не подкупает логика сдвига векового тренда. Although I am bullish on the markets and see us breaking the 2007 highs for reasons given in this article, I don't buy this logic of a shift in the secular trend.
По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной). From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.)
Иди вдоль реки и ты найдёшь школу. Walk along the river and you will find the school.
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи. So a facial deformity, a possible speech impediment.
Наклон Марса в осевой плоскости часто и сильно менялся, а такие изменения в наклоне оси в пределах тысяч, а может и миллионов лет, могли привести к планетарному перераспределению воды, говорит профессор астробиологии из Вашингтонского университета Дирк Шульц-Макух (Dirk Schulze-Makuch). Mars’ axial tilt — astronomers use the term “obliquity” — is wildly variable, and the large historical swings in obliquity, which occur on time scales of hundreds of thousands or perhaps a million years, “could also lead to global redistributions of water,” says Dirk Schulze-Makuch, a professor of astrobiology at Washington State University.
Тем не менее, недавние комментарии помощника губернатора Джона МакДермотта, о том, что ослабление спроса и отечественное инфляционное давление подтолкнет Банк рассмотреть вопрос снижения процентных ставок и будет сигналом умеренного сдвига в сторону смягчения, на мой взгляд. However, recent comments by RBNZ Assistant Governor John McDermott that weakening demand and domestic inflationary pressures would prompt the Bank to consider lowering interest rates signal a moderate shift towards an easing bias, in my view.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.