Beispiele für die Verwendung von "дипломатически" im Russischen mit Übersetzung "diplomatic"
Кажется, что с Востока до Запада политики работают в манере, которую, выражаясь дипломатически, можно назвать субоптимальной.
From East to West, politics seems to be operating in a manner that is, to be diplomatic, sub-optimal.
Но Америка рассматривала Гаити скорее как угрозу, чем как коллегу по свободе, отказываясь дипломатически признать данное государство до того, как в США не разразилась гражданская война, которая привела к полной отмене рабства.
But America regarded Haiti as a threat rather than as a colleague in freedom, refusing to extend diplomatic recognition until after the outbreak of the Civil War, which finally brought an end to slavery in the US.
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
Kissinger's mission triggered a diplomatic revolution.
Между тем, масштабная дипломатическая кампания продолжается.
Nevertheless, a major diplomatic campaign is occurring.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Исключением могут стать военная и дипломатическая службы:
The exception may be the military and the diplomatic service:
Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы.
There are also serious diplomatic and political problems.
Мало смысла в попытках найти дипломатические решения.
There is little point in engaging in a search for diplomatic solutions.
Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла.
Has a diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Но Индия ограничила свой ответ дипломатическими действиями.
But India confined its response to diplomatic action.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
That theme has died out in diplomatic discourse.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений.
Lebanon and Israel do not have diplomatic relations.
Представленность женщин на дипломатических и консульских постах
Section II Representation of women in diplomatic and consular posts
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung