Beispiele für die Verwendung von "директиве" im Russischen
К директиве ЕС об уведомлениях о публичных контрактах прилагается стандартная форма.
A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive.
В директиве 1998/70/EC предусматриваются меры по уменьшению летучести бензина.
A reduction of the volatility of petrol is stipulated in Directive 1998/70/EC.
Согласно директиве по руководству операцией мои офицеры действовали в рамках своих полномочий.
According to the incident command directive, my officers were well within their authority.
Сцепные устройства прицепов должны соответствовать Правилам № 55 ЕЭК6 или директиве 94/20/ЕС7.
Coupling devices of trailers shall comply with ECE Regulation No. 55 or Directive 94/20/EC.
Кроме того, в директиве 94/9 предусмотрен модуль гарантии качества изделия или производства.
Additionally the directive 94/9 require a quality module of the product or production facility.
Импорт продовольственного картофеля разрешен, если он отвечает установленным в соответствующей директиве карантинным требованиям.
The import of ware potatoes was allowed if they conformed to the directive on quarantine requirements.
в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне.
The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level.
Они как раз находятся на передовой WEEE - директиве по отходам от электрического и электронного оборудования.
And they're at the sharp end of what's called the WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive.
Однако можно использовать кросс-докинг продуктов без основанной на номерных знаках стратегии в директиве местонахождения.
However, you can use product cross-docking without the license plate guided strategy on the location directive.
Требования к таким устройствам содержатся в директиве 1999/5/EC, касающейся радиооборудования и телекоммуникационных терминалов.
The requirements for such devices are given in Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment.
В директиве 1999/5/EC излагаются требования к электрической безопасности вне зависимости от рабочего напряжения.
Directive 1999/5/EC sets out electrical safety requirements regardless of operating voltage.
Как и ЕПК, охрана патентов по Директиве не распространяется на определенные изобретения в области биотехнологий.
As with EPC, patent protection under the Directive does not reach certain biotechnological inventions.
Ниже приводятся проекты поправок к добавлению 1, составленные на основе приложения I к вышеуказанной директиве.
Reproduced below are draft amendments to Appendix 1, based on Annex I of the directive.
Классификация экологического состояния озера Сайма согласно классификационным требованиям, указываемым в Рамочной директиве по водам, не завершена.
There is no finalized classification of Lake Saimaa's ecological status according to the classification requirements set by the Water Framework Directive.
В директиве упоминаются лишь аспекты пригодности, подлежащие проверке, но не установлено никакого критерия для оценки этих аспектов.
The directive says only what aspects should be checked, but sets no criteria for their evaluation.
Добиться того, чтобы предложение по Предписанию № 2 полностью соответствовало директиве 96/96/ЕС Европейского союза, не удалось.
It has not been possible to make the proposal for Rule No. 2 entirely consistent with European Union Directive 96/96/EC.
Производитель не использовал стандарт, на который дана ссылка в техническом регламенте (директиве); стандарт имеет добровольный статус применения.
The manufacturer did not use the standard which was referenced in a technical regulation (directive); the standard has a voluntary status.
При обработке волны создаваемая работа комплектации основывается на шаблоне работы и директиве местонахождения, которая определена для склада.
When a wave is processed, the picking work that is created is based on the work template and the location directive that is specified for the warehouse.
В Директиве ЕС о питьевой воде на основе руководства ВОЗ устанавливаются значения для 48 наиболее общих параметров.
The EC Drinking Water Directive sets standards for the most common 48 parameters, based on WHO guidelines.
Это полезно, когда группа используется в запросе в директиве местонахождения и требуется найти группу, а не серию кодов.
This is useful when the group is used in a query in a location directive and you want to search for the group instead of for a series of codes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung