Exemples d'utilisation de "дискуссии" en russe

<>
Это неподходящая тема для дискуссии. It's not a suitable topic for discussion.
Вне дискуссии о смертной казни Beyond the Death Penalty Debate
Но он, безусловно, стоит дискуссии. But this is definitely a discussion worth having.
Несогласие – это суть образованной дискуссии. Disagreement is the heart of educated debate.
Цели и задачи дня общей дискуссии Approach and objectives for the day of general discussion
Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов. The real debate is about the scope of the two institutions.
Подходы и задачи дня общей дискуссии Approaches and objectives of the day of general discussion
Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии. All these issues have now become part of the national debate.
Руководители дискуссии: Франк Карг, UPDS (Франция) Discussion leaders: Frank Karg, UPDS (France)
Во-первых, данной дискуссии реально не хватает данных. First of all, there's a real dearth of data in the debate.
В этой дискуссии очень важна симметрия. Symmetry is very important in this discussion.
является частью политической дискуссии о ядерных амбициях Ирана. has been part of the policy debate about Iran's nuclear ambitions.
Они задали верный тон нашей сегодняшней дискуссии. They have set the tone for today's discussion.
Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи. So, both sides in this debate have valid points.
Он также отказался комментировать темы их дискуссии. He also declined to comment on their topics of discussion.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая. Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate.
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса: Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
Но эти взгляды не остановили их от информированной общественной дискуссии. But that has not stopped their views from informing the public debate.
Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах: Our discussions will focus on three issues:
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство. The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !