Beispiele für die Verwendung von "добра" im Russischen

<>
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Глобальная сеть для глобального добра Wiring a web for global good
Она была добра ко мне. She was kind to me.
Это источник добра и зла. This is the source of good and evil.
Но она, правда, очень добра. Oh, she's very kind, really, and I have to earn my living.
Они - сила добра, а не зла! They are the power not of evil, but of good!
Не будешь так добра снять свои туфли для меня? Would you be so kind as to remove your shoes for me?
Он конченый, не жди от него добра. He's broken and he's no good to nobody.
Она добра и любезна, и во всем стремится к миру. She is kind and amiable, and much inclined towards peace.
Но может ли религия также быть силой добра? But can religion also be a force for good?
Я и так была слишком добра, что оставила тебя на ночь в своём доме. I was kind hearted enough to let you who was being chased, stay at my place.
Я знал, что валторна до добра не доведет. I knew that French horn would come to no good.
Ну, это кто-то, кого она очень любит, кто-то, с кем она очень добра, о ком она заботится во время болезни. Well, it's someone she loves very much someone she's been very kind to, someone she's taken care of in sickness.
Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит. Eavesdroppers never hear any good of themselves.
Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем – а их было много – который сам застилал свою постель! I also remember that, while our official residence was full of excellent, hardworking staff (to whom she was always kind and courteous), she was the only visitor – and there were many – who made her own bed!
Быть weida – значит быть выше добра и зла. To be weida is to transcend good and evil.
У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку. Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
Мы не должны мириться со злом ради добра. We should not make the best the enemy of the good.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла? Do you accept stepping out of the battle of good and evil?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.