Beispiele für die Verwendung von "добра" im Russischen mit Übersetzung "good"

<>
Глобальная сеть для глобального добра Wiring a web for global good
Это источник добра и зла. This is the source of good and evil.
Они - сила добра, а не зла! They are the power not of evil, but of good!
Он конченый, не жди от него добра. He's broken and he's no good to nobody.
Но может ли религия также быть силой добра? But can religion also be a force for good?
Я знал, что валторна до добра не доведет. I knew that French horn would come to no good.
Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит. Eavesdroppers never hear any good of themselves.
Быть weida – значит быть выше добра и зла. To be weida is to transcend good and evil.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
Мы не должны мириться со злом ради добра. We should not make the best the enemy of the good.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла? Do you accept stepping out of the battle of good and evil?
Чтобы защитить себя, если добра от него ждать не приходится? So we can protect ourselves if he was up to no good?
Он был бездушным, жестоким алкашом, и не делал никому добра. He was a loveless, violent drunk and no good to anybody.
Она тоже превратила свое унижение в силу добра в интернете. She, too, has channeled her infamy into a force of good online.
Зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла. The seeds of what would come to be known as good and evil.
И даже в сердцах, полных зла, сохраняется один маленький кусочек добра. And even within hearts overwhelmed by evil, one small bridgehead of good is retained.
Сколько бы добра ты ни сделал, где-то рядом всегда будет тьма. For all the good you do, there will always be darkness.
Сейчас я вижу, что действия Искателя действительно на стороне добра и света. I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and Light.
Большие расходы на то, чтобы сделать немного добра - это не очень хорошие капиталовложения. Spending a large amount of money to do a little amount of good is not a sound investment.
Речь о врачах, которые желают добра пациентам; некоторые из них стали хорошими друзьями. These are well-meaning doctors, some of them have gone on to become very good friends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.