Beispiele für die Verwendung von "доверия" im Russischen mit Übersetzung "confidence"

<>
Малый бизнес доверия также снизился. Small business confidence also fell.
С большой долей доверия, папа. With a great deal of confidence here, dad.
Восстановление доверия было полезным и важным. Restoring confidence has been helpful and important.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя: The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Стимул к укреплению доверия уже ощутим. The boost to confidence is already palpable.
Ликвидация «зоны доверия» и создание «зеленой линии» Lifting the zone of confidence and establishing the green line
если найдено две части: уровень доверия — 75% if two pieces: confidence level is 75%
Белград также не дает оснований для доверия. Nor has Belgrade given grounds for confidence.
Отрицая проблему, власти усугубили состояние отсутствия доверия. By denying the problem, the authorities have aggravated the lack of confidence.
Мне казалось, что компания заслуживает абсолютного доверия. It seemed to me the company fully warranted this degree of confidence.
Не внушает также доверия история дефолта Греции. Nor does Greece's default history inspire confidence.
если найдено три части: уровень доверия — 85% if three pieces: confidence level is 85%
укреплении доверия, превентивной дипломатии и урегулировании конфликтов. confidence-building, preventive diplomacy, and conflict resolution.
Транспарентность и меры укрепления доверия могут помочь. Transparency and confidence-building measures can help.
Во Франции выходит индекс потребительского доверия за апрель. In France, consumer confidence index for April is coming out.
Что ж, спасибо тебе огромное за вотум доверия. Well, thank you very much for the vote of confidence.
Также выйдет окончательный индекс потребительского доверия за февраль. The bloc’s final consumer confidence for February is due out.
Да и направление движения не вызывает особого доверия. Nor is it moving at any particular pace that inspires confidence.
Европа переживает глубокий кризис доверия, тормозящий ее экономическое возрождение. Europe suffers from a profound crisis of confidence.
если найдена одна часть подтверждающего свидетельства: уровень доверия — 65 % if one piece of corroborative evidence is found: confidence level is 65%
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.