Beispiele für die Verwendung von "доверия" im Russischen mit Übersetzung "trust"

<>
Вы остались в позиции доверия. You were left in a position of trust.
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Восстановление доверия к экспертному сообществу Restoring Trust in Expertise
Обеспечение доверия и изгнание страха. Establishing trust and eliminating fear.
Наставничество требует времени и доверия. Mentorship is not so transactional. It takes time and trust.
Эти люди лишились нашего доверия. These men betrayed our trust.
Существующие доверия федерации и связи организации Existing federation trust and organization relationships
Чуть меньше страха, чуть больше доверия. Fear a little bit less, trust a bit more.
Более того, она игнорирует важность доверия. Moreover, it ignores the importance of trust.
Лидерам Европы нужно также заняться восстановлением доверия. Europe’s leaders also need to restore trust.
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия. So falling trust had real economic consequences.
Джейк ожидает от меня предательства своего доверия. Jake expects me to betray his trust.
Нейтан, я никогда не нарушу твоего доверия. Nathan, I would never betray your trust.
Для домена задано слишком много отношений доверия. The domain has many trusts configured.
В моей работе понятие доверия весьма гибкое. Trust is flexible in my line of work.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества. Its passivity cost Japan the trust of the international community.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается. Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
вдали от правительства, которое создает климат доверия; far from a government that builds trust;
Предательство доверия как это - это меняет всё. A betrayal of trust like that, it changes everything.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах. The basis of human trust is established through play signals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.