Beispiele für die Verwendung von "доверяйте" im Russischen mit Übersetzung "trust"

<>
Доверяйте переговорам, а не Ирану Trust Negotiations, Not Iran
Не доверяйте браку по любви. You cannot trust love marriage.
Никогда не доверяйте непьющим в баре. Never trust a non-drinker in a bar.
Я говорю вам, доверяйте себе и верьте. I say to you, trust yourself and believe.
Он также и не говорил "Доверяйте нам. Nor did he tell us, "Trust us.
Никогда не доверяйте женщинам - даже четвероногой разновидности. Never trust a woman - even the four-legged variety.
И не доверяйте животным, которым наплевать на людей. And don't trust an animal who doesn't care about people.
Вы - единственный, кому она доверяет. Now, you are the on ly person that she can trust.
Кажется, директор Чхве ей доверяет. Seeing her earlier, it seemed as though she was greatly trusted by Director Choi.
Я напрасно доверял такому типу. I did wrong in trusting such a fellow.
Он доверял мудрости прошлых поколений. He trusted the wisdom of generations past.
Да, люди доверяли Гарольду Шипману. Yeah, people trusted Harold Shipman.
Он человек, которому можно доверять. He is a man whom we can trust.
Моли нельзя доверять, мистер Шерман. You can't trust a moth, Mr. Sherman.
Ты не можешь доверять Кольту. You can't trust Colt.
Что Сансе нельзя ему доверять. That Sansa shouldn't trust him.
Джексон не мог им доверять. Jackson could not trust them.
Хуже того, ему нельзя доверять. Worse, he cannot be trusted.
Ведь кейтеринговым компаниям нельзя доверять. Because you can never trust caterers.
Банк, которому вы можете доверять. A bank you can trust.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.