Beispiele für die Verwendung von "догадкой" im Russischen
Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
Of course, one can only hope that such a scenario remains pure conjecture.
Основываясь на течениях, популяциях рыбы и догадках.
Based on currents, shad populations and sheer guesswork.
Коронер говорит, что ваша догадка насчет оружия была правильной.
Coroner says your hunch about the weapon was right.
Предположения и догадки о формировании гипотез для его объяснения
Suppositions and Conjectures Towards Forming a Hypothesis for Its Explanation
Догадки об исходе выборов - это увлекательная салонная игра.
Speculation about the outcome of the election is an interesting parlor game.
Вместо этого, мы развернули процесс, используя догадки, чтобы мотивировать эксперимент.
Instead, we reverse the process, using guesswork to motivate experiment.
А так же не предполагаем, допускаем, не строим догадки и не прогнозируем.
Nor do we assume, presume, conjecture or prognosticate.
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес.
Media fascination whipped up speculation and interest.
подтверждающий мою догадку о том, что зрители не даром едят свой хлеб.
It confirmed something I really had a hunch on, is that the audience actually wants to work for their meal.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it.
Я согласен, но это лишь догадки, пока у нас действительно не будет пациентки с предлежанием.
I agree, but it's all just conjecture until we get an actual previa patient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung