Beispiele für die Verwendung von "доплатить" im Russischen
Если вам была предоставлена скидка за бронирование на более, чем одно лицо на одну и ту же дату, а позже вы решили перенести часть приглашенных на другое мероприятие, оплата будет пересчитана, и вас попросят доплатить полагающуюся сумму, а также внести административную плату.
If you are given a discount for booking more than one person onto the same date and you later wish to transfer some of the delegates to another event, the fees will be recalculated and you will be asked to pay additional fees due as well as any administrative charge.
В этом случае он должен компенсировать перевозчику демередж в течение срока ожидания по меньшей мере в том же размере, что и в случае превышения срока погрузки, дополнительные расходы по охране груза, а также, при необходимости, доплатить за низкий уровень воды в соответствии со статьей 3.
In this case, he must pay the carrier an amount of demurrage during the waiting period at least equal to the amount that would be due for exceeding the loading period, additional charges for the protection of goods and, if necessary, a low-water supplement, in accordance with article 3.
Если грузоотправитель или грузополучатель вместо расторжения договора намерен дождаться исчезновения препятствия для судоходства, то он должен компенсировать перевозчику демередж в течение срока ожидания по меньшей мере в том же размере, что и в случае превышения срока погрузки, дополнительные расходы по охране груза, а также, при необходимости, доплатить за низкий уровень воды в соответствии со статьей 3.
If, instead of terminating the contract, the shipper or the consignee intends to wait until the obstacles to navigation have been removed, he must pay the carrier an amount of demurrage during the waiting period at least equal to the amount that would be due for exceeding the loading period, additional charges for the protection of goods and, if necessary, a low-water supplement, in accordance with article 3.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung