Beispiele für die Verwendung von "дополнениях" im Russischen mit Übersetzung "addition"

<>
Этот процесс представляет собой механизм утверждения или отклонения изменений, а также уведомления заинтересованных лиц об изменениях или дополнениях. This process provides a mechanism for approving or rejecting the changes, and for informing the required people about the changes or additions.
О любых изменениях или дополнениях, вносимых в список ораторов, необходимо сообщать в письменном виде в Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, комната S-3001 D, тел. Any change or addition to the list of speakers should be communicated in writing to the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, room S-3001D, tel.
призывает Стороны назначить компетентные органы и координационные центры Конвенции, если они еще не сделали этого, и представить информацию о таких официальных назначениях секретариату по факсу или почте, используя прилагаемую анкету, в том числе о любых имеющихся изменениях или дополнениях; Calls on Parties to designate competent authorities and focal points for the Convention, if they have not done so, and to submit formal designations to the Secretariat by fax or post using the attached form, including any modifications or additions as they occur;
В дополнение к множественным личностям? In addition to the multiple personalities?
Пользователи о дополнении не оповещаются. Users are not alerted about the addition.
Щелкните Дополнения к основному средству. Click Fixed asset additions.
Дополнения для стандартной службы документов Additions to the standard document service
Выберите ОС для создания дополнения. Select the fixed asset to create the addition for.
Он — недавнее дополнение к учительскому коллективу. He is a new addition to the teaching staff.
Нажмите CTRL+S для сохранения дополнения. Press CTRL+S to save the addition.
Нажмите CTRL+N для создания дополнения. Press CTRL+N to create an addition.
Ввод дополнения к ОС [AX 2012] Enter an addition to a fixed asset [AX 2012]
В дополнение к английскому я изучаю французский. I study French in addition to English.
Твой брат будет прекрасным дополнением к рядовым. Your brother will make a fine addition to the rank and file.
В дополнение к английскому, он говорит по-немецки. In addition to English, he speaks German.
это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка. it is not merely an incidental addition to the global market economy.
Появилось дополнение к списку покупок, благодаря мисс Картер. I got an addition to your shopping list here, courtesy of Miss Carter.
Это количество является дополнением к выбранной прогнозируемой должности. This number is in addition to the forecast position that is selected.
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции. In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
В дополнение к уже упомянутым параметрам таргетинга рассмотрите следующие: In addition to the targeting options already mentioned above, consider these ones too:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.