Beispiele für die Verwendung von "допуска" im Russischen mit Übersetzung "tolerance"

<>
Платеж должен быть в пределах лимита допуска для аккредитива. The payment must be within the tolerance limit for the letter of credit.
Действия, выполняемые при превышении допуска, для атрибута типа Целое число или Дробь. The tolerance actions for an Integer or Fraction type attribute.
Используйте форму Шаблон аудита, чтобы настроить уровень допуска для автоматического сопоставления векселя фрахта. Use the Audit master form to set up the tolerance level for automatic freight bill matching.
Греция- в пользу допуска в размере 1 % для основного семенного и кондиционного семенного картофеля. Greece in favour of a 1 % tolerance for basic and certified seed.
Если указан процент допуска итоговой цены покупки, сравниваются пять полей, как показано в следующей таблице. If a purchase price total tolerance percentage is specified, five fields are compared, as shown in the following table.
Вы можете настроить проценты допуска отклонение для расходов на форме Допустимые отклонения по накладным расходам. You can set up variance tolerance percentages for charges in the Charges tolerances form.
На экспресс-вкладке Отклонение установите минимальное и максимальное значения для типов и уровней допуска аудитов. On the Tolerance FastTab, select the minimum and maximum values for audit types and tolerance levels.
При выверке фрахта можно сопоставить вексель фрахта с накладными, которые имеют определенный уровень допуска аудита. When you reconcile freight, you can match freight bills with invoices that have a specified audit tolerance level.
Если указана сумма допуска итоговой цены покупки, сравниваются пять полей, как показано в следующей таблице. If a purchase price total tolerance amount is specified, five fields are compared, as shown in the following table.
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если расходы составляют менее 9,50. If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the charge is less than 9.50.
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если итоговая сумма составляет менее 95,00. If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the invoice amount is less than 95.00.
Значения в полях Действие по обеспечению допуска, Минимум, Максимум и Цель наследуются от атрибута, выбранного в поле Связь атрибута. The values in the Tolerance action, Minimum, Maximum, and Target fields are inherited from the attribute that you selected in the Attribute relation field.
Если значения, используемые для сопоставления, находятся на определенном уровне допуска, выверка утверждается и обрабатывается для автоматического платежа по накладной. If the values that are used for the matching process are in the specified tolerance level, the reconciliation is approved and processed for automatic payment of the invoice.
В пределах этого допуска в целом не более 0,5 % продукции может состоять из продуктов, имеющих качество второго сорта. Within this tolerance not more than 0.5 per cent in total may consist of product of Class II quality.
При выборе Если больше или меньше допуска значок также отображается, если итоговая цена строки в накладной составляет менее 9,50. If you select If greater than or less than tolerance, the icon is also displayed if the line price total on the invoice is less than 9.50.
Столь существенная разница в передаче между PVYNTN, PМТV и TRV исключает необходимость принятия допуска для всех клубней, пораженных поверхностным некрозом. This significant difference in transmission between PVYNTN and PMTV and TRV makes it inappropriate to introduce a tolerance for all tubers affected by visual necrosis.
Так как сумма допуска итоговой цены покупки равна 100,00, сумма отклонений итоговой цены, равная 105,00, представляет несоответствие сопоставления. Because the purchase price total tolerance amount is 100.00, the price total variance amount of 105.00 represents a matching discrepancy.
При соблюдении общего допуска, составляющего 10 % по весу, разрешается наличие гроздей, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of tomatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements is allowed.
Это устройство должны быть отрегулировано таким образом, чтобы скорость не могла превышать 90 км/ч, с учетом технического допуска устройства. The device shall be set in such a way that the speed cannot exceed 90 km/h, bearing in mind the technological tolerance of the device.
Это устройство должно быть отрегулировано таким образом, чтобы скорость не могла превышать 90 км/ч с учетом технического допуска устройства ". The device shall be set in such a way that the speed cannot exceed 90 km/h, bearing in mind the technological tolerance of the device. "
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.